Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
die Benzinpreise steigen wieder beträchlich
la gasolina vuelve a subir considerablemente
steigen (Temperatur)
aumentar (temperatura)
Verb
steigen (Wasser)
crecer (agua)
Verb
Steigen n
(einer Straße)
subida f
(de una calle)
Substantiv
steigen (klettern)
trepar (Synonyme für trepar: escalar, subir, ascender, esquilar)
Verb
steigen
repuntar (subir)
Verb
steigen
escalar Verb
steigen (aufsteigen)
ascender Verb
auf die Leiter steigen
subir la escalera
aus dem Auto steigen
salir / bajar del coche
(Baum) klettern (auf); (Stuhl) steigen (auf)
subirse (a un arbol, a una silla)
(Preise) steigen
experimentar un alza, ir [o. estar] en alza
rapide steigen (erhöhen)
espumar (aumentar)
Verb
Treppen steigen
subir escaleras
steigen (um)
subir (en) Verb
Steigerung f femininum , Steigen n
(in Río de la Plata)
repunte m
Substantiv
steigen, ansteigen
incrementarse
besteigen, steigen (auf)
montar (subir en un caballo)
Verb
Drachen steigen lassen
volar chiringas (Cuba, Puerto Rico)
sport Sport aufsteigen; steigen
ascender sport Sport Verb
einen Drachen steigen lassen
hacer subir cometas
rapide steigen [od. anwachsen] (Sachen)
ugs umgangssprachlich crecer como la espuma (cosas)
Redewendung
einen Drachen steigen lassen
echar (a volar) cometas
einen Drachen steigen lassen
hacer volar una cometa
aufsteigen, in die Höhe steigen
remontarse (volar)
fig figürlich einen Versuchsballon steigen lassen
lanzar una idea para tantear el terreno fig figürlich Redewendung
ich glaube, sie steigen himmelan
creo que llegan hasta el cielo unbestimmt
wir steigen die Stiege hinauf
subimos la escalera unbestimmt
fig figürlich jmdm. jemandem aufs Dach steigen
decirle a alguien cuatro verdades, decirle verdades barquero a alguien fig figürlich Redewendung
fig figürlich - jmdm. jemandem aufs Dach steigen
decir a alguien cuántas son cinco fig figürlich Redewendung
fig figürlich - jmdm. jemandem aufs Dach steigen
decir a alguien dos [o cuatro] frescas fig figürlich Redewendung
fig figürlich - jmdm. jemandem aufs Dach steigen
cantarle a alguien las cuarenta ugs umgangssprachlich fig figürlich fig figürlich Redewendung
fig figürlich jmdm. jemandem aufs Dach steigen
soltar a alguien dos [o cuatro] frescas fig figürlich Redewendung
fig figürlich - jmdm. jemandem aufs Dach steigen
plantar a alguien dos [o cuatro] frescas fig figürlich Redewendung
wir steigen an der nächsten Haltestelle aus
bajamos en la proxima parada
Die Preis steigen weiterhin stark an.
Los precios siguen subiendo mucho.
wie (ein) Phönix aus der Asche steigen [od. erstehen]
renacer de sus propias cenizas Redewendung
dieses Jahr werden die Gehälter um fünf Prozent steigen
este año los salarios van a subir un cinco por ciento
Drachen m maskulinum [der, den man an einer Schnur steigen läßt]
chiringa f
(Cuba, Puerto Rico)
Substantiv
wie heißt "autobús" (Omnibus) auf Deutsch?: "steigen Sie ein ― schieben Sie hinein ― drängeln Sie hinaus ― steigen Sie aus" (Scherzfrage)
¿cómo se dice autobús en alemán?: "suban ― empujen ― estrujen ― bajen" (pregunta chistosa) ― Was den Menschen, die nicht Deutsch sprechen, am Klang der deutschen Sprache auffällt, sind die vielen ch-Laute und die Häufigkeit der Endung(en).
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 3:05:19 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1