pauker.at

Spanisch Deutsch Spitze, den Gipfel, den Höhepunkt, das Dach

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Spitze
f
frente
m
Substantiv
Dekl. Spitze
f
extremo
m
Substantiv
Dekl. Spitze
f
cima
f
Substantiv
Dekl. Gipfel
m
cumbre
f

(culminación)
Substantiv
Dekl. Dach
n
techumbre
f

(el techo)
Substantiv
Dekl. Höhepunkt
m

(des Gipfels)
auge
m
Substantiv
Dekl. Höhepunkt
m
cúspide
f

(momento máximo)
Substantiv
Dekl. Höhepunkt
m
fuga
f

(auge)
Substantiv
Dekl. Höhepunkt
m
momento m culminanteSubstantiv
Dekl. Höhepunkt
m
plenitud
f
Substantiv
Dekl. Höhepunkt
m
punto m culminanteSubstantiv
Dekl. Höhepunkt
m

(eines Verlaufs/Krankheitsverlaufs; von Entwicklungen)
techo
m
Substantiv
Dekl. Höhepunkt
m
período m álgidoSubstantiv
Dekl. Höhepunkt
m
cima
f
Substantiv
Dekl. Höhepunkt
m
furor
m
Substantiv
Dekl. Höhepunkt
m
cumbre
f

(culminación)
Substantiv
Dekl. Höhepunkt
m
apogeo
m

(punto culminante)
Substantiv
Dekl. Höhepunkt
m
furia
f
Substantiv
Dekl. Höhepunkt
m
culminación
f

(lo máximo)
Substantiv
Dekl. Röhrensiphon
n

der und das korrekt
sifón m de tuboSubstantiv
Dekl. Ausreisegewahrsam
m

der oder das
custodia f de salidaSubstantiv
Dekl. botan Gummi
m

auch Art.das möglich
caucho
m
botanSubstantiv
Dekl. recht Mitgewahrsam
m

der oder das
custodia f comúnrechtSubstantiv
das ist einsame Spitze! ugs ¡ esto es el delirio !Redewendung
den Hass unterdrücken dominar el odio
den Streit beenden suspender las disputas
das Schlachtfest feiern hacer la matanza
das Menschenmögliche tun hacer todo lo humanamente posible
den Kürzeren ziehen llevar las de perder
das alte Laster el vicio de siempre
den Rechtsweg beschreiten recurrir a la justicia
den Keller auspumpen desaguar el sótano
das Wasser ausloten tentar el vado
das Halbfinale erreichen pasar a la semiautomático
das öffentliche Fernsehen el Ente Público
den Hass schüren alimentar el odio
das führende Unternehmen la empresa líder
Spitze
f
frente
m
Substantiv
spitze!
(Bewunderung)
¡qué bárbaro!
(admiración)
Höhepunkt
m
clímax
m
Substantiv
Dekl. Extrakt
m

der od.das Extrakt
extracto
m

(pasaje de un escrito)
Substantiv
(abschließender) Höhepunkt
m

(von einer Aktion oder eines Werkes)
coronación
f

(de una acción o obra)
Substantiv
das Leben gelassen angehen tomarse la vida con calma
das Schwergewicht liegt auf ... ... es lo que tiene mayor importancia
auf das Wohl von ... a la salud de ...
das ist die Band esta es la orquesta
das stimmt nicht ganz eso no es del todo exacto
das Auseinandertreiben der Demonstranten la dispersión de los manifestantes
das Schraubengewinde ist ausgeleiert el tornillo se pasó de rosca
das stört überhaupt nicht no es ninguna molestia
das Innenleben eines Menschen la vida interior de una persona
das Gleichgewicht halten (verlieren) mantener (perder) el equilibrio
ohne den geringsten Zweifel sin ningún género de dudas
das schickt sich nicht esto no es bien parecido
halt endlich den Mund! ¡cállate de una vez!
Dekl. Gipfel
m
cumbre
f

(cima, pico)
Substantiv
schräges Dach techo peraltado
das heißt lo sea, es decir que
das gleiche lo mismo
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 0:19:41
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken