pauker.at

Spanisch Deutsch Spätvormittag, späte Morgen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Morgen-
(in Zusammensetzungen, z.B. Morgenluft, Morgenblatt)
adj matutino (-a)Adjektiv
morgen früh, morgen Vormittag mañana por la mañana
morgen werde ich in Französisch geprüft mañana me examino de francés
Morgen- adj mañanero (-a)
(de la mañana)
Adjektiv
und am morgen aufwachen y despertarse por la mañana
Morgen ist auch ein Tag Mañana es otro día
apropos, deine Schwester kommt morgen ¡a propósito! tu hermana viene mañana
am frühen (Morgen, Abend, etc.)... a primera hora de ...
Morgen wird es gutes Wetter. Mañana va a hacer buen tiempo.
am Morgen por la mañana
erst morgen solo manana
morgen ist... mañana es...
bis morgen hasta manana
morgen früh mañana temprano
Bis morgen! ¡ Hasta mañana !
gestern Morgen ayer por la mañana
heute morgen esta mañana
womöglich kommt er/sie schon morgen igual ya viene mañana
späte Erstgebärende primípara añosa
morgen werde ich um drei Uhr essen mañana voy a comer a las tres
Gestern morgen bin ich nach Peru gefahren Ayer por la mañana fui a Peru
morgen ist Wandertag mañana salimos de excursión
am nächsten Morgen a la manana siguiente
früh am Morgen en la madrugada, de madrugada
morgens, am Morgen por la mañana
Dann bis morgen Hasta mañana, entonces.
Morgen m; Vormittag
m
mañana
f
Substantiv
am frühen Morgen temprano por la mañana
am frühen Morgen en la [o de] amanezquera
(in Mexiko, Puerto Rico)
am frühen Morgen en la madrugada, de madrugada
der frühe Morgen
m
madrugada
f
Substantiv
morgen gehe ich aus, selbst wenn es regnet saldré mañana aunque llueva
späte (wörtl.: herbstliche) Liebe
f
amor m otoñalSubstantiv
ich gedenke morgen abzureisen tengo la intención de salir mañanaunbestimmt
wohin gehst du (morgen)? ¿ adónde vas (mañana) ?
etwas auf morgen verschieben dejar algo para mañana
Guten Morgen mein Schatz buenos días, cariño
ich werde morgen kommen vendre manana
vorgestern Abend/Morgen/Mittag anteayer por la tarde/por la mañana/al mediodía
vielleicht kommen sie morgen quizás ellos lleguen mañana; ellos llegarán mañana, quizás
wir sehen uns morgen nos vemos mañana, * ns vms mñn
* SMS -

Abkürzung
morgen beginnt die Winterzeit mañana empieza el horario de invierno
von heute auf morgen de la noche al día
darüber sprechen wir morgen sobre eso hablaremos mañana
schon morgen mañana mismo
morgen schreibe ich dir mañana te escribo
sehr früh am Morgen muy de mañanita
Was machst Du morgen? qué haces mañana?
ich dusche jeden Morgen me ducho todas las mañanas
Das Reflexivpronomen (me) steht grundsätzlich vor dem konjugierten Verb (duchar).
morgen arbeite ich nicht manana no trabajo
morgen scheint die Sonne mañana hará sol
Morgen habe ich Geburtstag Mañana es mi cumpleaños
landw kleinbeerige, dunkelviolette späte Traube
f
cardenilla
f

(tipo de uva)
landwSubstantiv
eine späte Welle der Empörung una ola tardía de indignación
morgen haben wir die ersten beiden Stunden Bio als Blockstunde mañana tenemos en las dos primeras horas un bloque de Biologíaunbestimmt
weck mich morgen ganz früh despiértame pronto mañana
er/sie kommt morgen vielleicht vendrá mañana, quizás
Wenn das Adverb (hier: quizás) am Ende des Satzes steht, braucht man keinen Subjunktiv.
wetten, dass es morgen regnet! ¡ a que llueve mañana !Redewendung
er kommt übrigens erst morgen por cierto, no viene hasta mañana
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 14:48:44
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken