pauker.at

Spanisch Deutsch Späße machen über / über etwas spaßen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
kaputt machen jorobar
(estropear)
Verb
Dekl. Spaß
m
picardía
f

(broma)
Substantiv
Dekl. Spaß
m
cachondeo
m
Substantiv
Dekl. Spaß
m
pega
f
Substantiv
sich Aufzeichnungen machen (über) tomar apuntes (sobre)
unterrichtet sein (über) saber (de) Verb
sich grämen (über); sich schämen (für) apenarse (por)
betrübt sein (über); sich grämen afligirse (con/por/de)
mit ihm ist nicht zu spaßen no hay que andar con bromas con él
machen hacer (yo hago)Verb
machen hacer (hago,haces,hace,hacemos,haceis,hacen)Verb
seine Späße über etwas / jmdn. machen hacer chacota de algo / alguien
ein Auto quer über die Straße stellen atravesar un coche [un carro] en medio de la calle
eine Narbe verläuft quer über seine/ihre Brust una cicatriz le atraviesa el pecho
stell mir einen Scheck über 1000 Euros aus hazme un talón de 1000 euros
ich bin über die Entwicklung dieser Angelegenheit beunruhigt me preocupa el giro que toma este asunto
wasserdicht machen
(einen Stoff, ein Gewebe)
impermeabilizar
(un tejido)
Verb
verantwortlich machen
(für)
responsabilizar
(de)
Verb
unschädlich machen dejar sin efecto
undurchlässig machen
(eine Öffnung)
impermeabilizar
(una abertura)
Verb
eine mögliche Entlassung schwebte wie ein Damoklesschwert über meinem Haupt el despido era mi espada de Damocles
Dampf dahinter machen impulsar con energía
die Drecksarbeit machen hacer el trabajo sucio
machen
(erlangen: Schulden)
contraer
(adquirir: deudas)
Verb
schlittern
(auf/über)

(Wagen, Person, Eisstock)
patinar
(sobre/por)

(deslizarse)
Verb
machen hacer
(producir)
Verb
spaßen bromearVerb
sprechen über referirse a
über ... hinaus sobrePräposition
eine gute Partie machen encontrar un buen partido
ein Tier heimisch machen naturalizar un animal
einen glücklichen Eindruck machen tener un semblante alegre
eine Inventur f machen inventariarVerb
was machen Sie beruflich? ¿a qué se dedica Usted?
fig einen Rückzieher machen echarse atrásfig
dicht über a [o al] ras de
sich hinwegsetzen über sobreponerse a
Fluch über dich! ¡te maldigo!
sich einigen (über) convenirse (en)
erstaunt sein (über) estar [o. quedar] asombrado(-a) [ o. sorprendido(-a) ] (por)
schartig machen mellar
(hacer mellas)
Verb
Zugeständnisse machen hacer concesiones
Krafttraining machen hacer (entrenamiento de) pesas
fruchtbar machen fertilizarVerb
undurchsichtig machen tupirVerb
Angst machen dar miedo
Autostop machen hacer dedo
berichten
(über)

(Publizistik, Presse)
cubrirVerb
Freudensprünge machen dar brincos de alegría
Notizen machen tomar apuntes
schartig machen desportillarVerb
Platz machen abrir [o dar, o hacer] cancha
(in Lateinamerika)
Redewendung
steif machen enrigidecerVerb
Fingerübungen machen hacer dedos
fruchtbar machen fecundar
(fertilizar)
Verb
ungleich machen desproporcionarVerb
Kopfballtore machen meter goles de cabecita
Liebeserklärungen machen requerir de amores, declararse
Halt machen hacer una pausa
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 12:09:24
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken