pauker.at

Spanisch Deutsch Sonnen(schutz)cremes

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Creme
f
crema
f
Substantiv
Schutz
m
salvaguardia
f
Substantiv
Schutz m, Behütung
f

(vor einer Gefahr)
preservación
f

(de peligro)
Substantiv
sonnen exponer al solVerb
Schutz
m

(der Natur)
preservación
f

(de naturaleza)
Substantiv
Schutz
m

(ohne Plural)
defensa
f
Substantiv
Schutz-
(in Zusammensetzungen)
conservación
f
Substantiv
Schutz
m
broquel
m

(amparo)
Substantiv
Schutz
m
resguardo
m

(protección)
Substantiv
Schutz
m
cobertura
f

(que protege)
Substantiv
Schutz
m
preservativo
m

(protección)
Substantiv
Schutz
m
coraza
f

(protección)
Substantiv
recht Schutz
m
tuición
f

(guarda)
rechtSubstantiv
Schutz
m
escudo
m
Substantiv
Schutz-
(in Zusammensetzungen, z.B. Kopfschutz, Schutzhandschuh, Schutzleiste, Schutzwall)
adj protector(a)Adjektiv
Schutz
m

ohne Plural
protector
m
Substantiv
Schutz
m

ohne Plural
tutela
f
Substantiv
Schutz
m
convoy
m
Substantiv
sonnen solearVerb
Schutz
m
guarda
f
Substantiv
Schutz geben dar resguardo
Schutz suchen refugiarse
Schutz suchen proteger
Schutz suchen buscar refugio
fig Schutz
m
acogida
f
figSubstantiv
Schutz suchen buscar arrimo
antimikrobieller Schutz protección antimicrobial
sozialer Schutz cobertura social
Schutz suchen amparar
sich sonnen solearse
unter jmds Schutz al arrimo de alguien
sich sonnen, sonnenbaden tomar el sol
der Schutz der Menschenrechte la defensa de los derechos humanos
in Schutz nehmen proteger
(resguardar)
Verb
Schutz m, Bewahrung
f

(vor einer Krankheit)
preservación
f

(de enfermedad)
Substantiv
recht negatorischer Schutz protección negatoriarecht
um Schutz bitten pedir resguardo
Schutz der Naturreichtümer la protección de las riquezas naturales
im dichten Astwerk fanden viele Vögel Schutz el espeso ramaje cobijaba a muchas avesunbestimmt
sich flüchten (in); Schutz suchen (bei); sich berufen (auf); vorschieben acogerse (in -> en; bei/auf -> a)
recht Schutz des Privateigentums inviolabilidad de la propiedadrecht
unter jmds Schutz stehen estar al amparo de alguien
adj schutzsuchend, Schutz suchend
(nach Obdach)
en busca de refugioAdjektiv
adj schutzsuchend, Schutz suchend en busca de protecciónAdjektiv
Schutz m der Privatsphäre
Dies umfasst den Schutz des Privatlebens sowie des Lebens im häuslichen Bereich und im Familienkreis. Im Bereich der Privatsphäre sind Eingriffe nur unter strikter Wahrung des Verhältnismäßigkeitsgrundsatzes zulässig.
política f de privacidad
zum Schutz der Augen para proteger los ojos
Schutz m der Privatsphäre protección f de la privacidadSubstantiv
jmdm. Schutz gewähren amparar a alguien
meteo, astro, phys Sonnen-
(in Zusammensetzungen, z.B. Sonneneruption, Sonnenkollektor, Sonnenstrahlung, Sonnensystem, Sonnenaktivität, Sonnenkraftanlage, Sonnenallergie, Sonnenzelle, Sonnenkalender, Sonnenblocker)
adj solarphys, meteo, astroAdjektiv
mit einem Sonnendach versehen; mit Planen/Tüchern überspannen (zum Schutz gegen Sonne) entoldar
bei jmdm. Schutz suchen ugs agarrarse a los faldones de alguienunbestimmt
im Schutz eines Geleitzugs fahren ir en conserva con un convoy
jmdn. unter Schutz stellen poner a alguien bajo protección
jmdn. in Schutz nehmen tomar a alguien bajo su protección
hinter einer Mauer Schutz suchen resguardarse con un muro
zum Schutz mit Dornen umwickeln
(Bäume)
espinar
(árboles)
hinter jmds Rücken Schutz suchen servirse de alguien como pantalla
sich in seinem Ruhm sonnen recrearse en su fama
techn (zum Schutz) mit Zellophan umwickeln plastificartechnVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 2:22:23
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken