pauker.at

Spanisch Deutsch Schwarz- Märkten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Markt
m
plaza
f

(Pza. =

(Abkürzung/abreviatura)
Substantiv
immer nur schwarz sehen no ver más que sombras a su alrededor
schwarz werden ennegrecerse
schwarz wie Ebenholz negro como el ébano
Schwarz-Weiss-Film
m
carrete m en blanco y negroSubstantiv
schwarz wie Kohle negro como el azabache [o la noche, o el ala de cuervo, o la boca de lobo]
schwarz wie Ebenholz negro como el azabache
schwarz wie ein Rabe negro como el azabache [o la noche, o el ala de cuervo, o la boca de lobo]
schwarz wie die Nacht negro como el azabache [o la noche, o el ala de cuervo, o la boca de lobo]
schwarz färben atezar
(ennegrecer)
Verb
Europa bildet noch immer einen Flickenteppich aus nationalen Online-Märkten Europa sigue siendo un mosaico de mercados nacionales en líneaunbestimmt
mir wurde schwarz vor Augen perdí el sentido
Schwarz-
(in Zusammensetzungen)
adj clandestino(-a), adv clandestinamenteAdjektiv, Adverb
schwarz werden atezarse
(ennegrecerse)
adj schwarz
(Farbe)
adj negro (-a)
(color)
Adjektiv
schwarz gekleidet vestido de negro
adj schwarz
(Vieh)
adj zaino (-a)
(res)
Adjektiv
schwarz werden Konjugieren negrearVerb
adj schwarz
(makaber)
adj macabro (-a)Adjektiv
adj schwarz
(makaber)
adj lúgubreAdjektiv
adj schwarz
(Kaffee)
adj solo (-a)
(café)
Adjektiv
ich sehe schwarz lo veo negro
vom Rauch schwarz werden ahumarse
der Himmel wurde schwarz el cielo se tornó negro
da sehe ich schwarz lo veo negro
zoolo Silberfuchs m, Schwarz-Silberfuchs
m

Raubtierarten
zorro m griszooloSubstantiv
ihm/ihr gefällt schwarz le gusta el negro
schwarz lässt sich nicht übertünchen sobre negro no hay tinturaSprRedewendung
ein wunderschönes schwarz-silbernes Motorrad una moto negra y plata preciosa
zieh dich nicht schwarz an! ¡no te vistas de negro!
sich die Haare schwarz färben teñirse el cabello de negro
schwarz auf weiß negro sobre blanco
Schwarz-Weiß-Fernsehen
n
televisión f en blanco y negroSubstantiv
Schwarz-Weiß-Sucher
m

(Fernsehen, TV)
buscador m de blanco y negroSubstantiv
für deine Prüfung sehe ich schwarz
(pessimistisch sein)
te veo muy mal para el examenunbestimmt
Schwarz-Weiß-Malerei betreiben explicar algo en términos absolutos (positivos o negativos) [o sin hacer matizaciones] [o pintándolo todo blanco o negro]
Schwarzweißfernseher m, Schwarz-Weiß-Fernseher
m
televisor m en blanco y negroSubstantiv
einen Schwarz-Weiß-Film drehen rodar en blanco y negro
Schwarz-Weiß-Bildschirm m, Schwarzweißbildschirm
m
pantalla f en blanco y negroSubstantiv
foto mit Schwarz-Weiß-Film fotografieren fotografiar en blanco y negrofoto
polit Schwarzweißmalerei f, Schwarz-Weiß-Malerei
f
maniqueísmo
m
politSubstantiv
Dalmatiner sind schwarz-weiß gescheckte Hunde los dálmatas son perros con manchas blancas y negrasunbestimmt
Nachts sind alle Kühe schwarz. Bei Nacht [ od. Nachts ] sind alle Katzen grau
(Sprichwort)
de noche todos los gatos son pardos
(refrán, proverbio)
Spr
grün zuerst, später schwarz, und wenn er stirbt, sieht man ihn gemahlen: die Kaffeebohne
(Rätsel)
verde primero, negro después y antes de morir molido se ve: el grano de café
(adivinanza)
alles schwarz sehen, ein(e) Schwarzseher(in) sein, fig den Teufel an die Wand malen ser alguien pájaro de mal agüerofigRedewendung
alles schwarz sehen, ein(e) Schwarzseher(in) sein, fig den Teufel an die Wand malen ser algo pájaro de mal agüerofigRedewendung
als er/sie merkte, dass die Sache kompliziert (wörtl.: schwarz) wurde, machte er/sie einen Rückzieher cuando vio que la cosa se ponía negra se rajó
Das Hotel "schwarzer Kater" ist ganz in der Nähe. El hotel "El gato negro" está muy cerca.
wer mich verachtet, weil ich Schwarzer bin, ist selber schlecht. (wörtl.: der, der mich Schwarzer nennt, wird ein schwarzes Herz haben) el que me dijere negro, negro tendrá el corazónRedewendung
schwarzer Kaffee café m solo
(schwarzer) Spitzenschleier
m
mantilla
f
Substantiv
schwarzer Umhang
m

Textilien
chalón
m

in Lateinamerika (Europäisches Spanisch: manto negro)
Substantiv
zoolo (Schwarzer) Getreidenager
m

Insektenarten
carcoma f grande de los granoszooloSubstantiv
zoolo (Schwarzer) Degenfisch
m

Meerestiere

Diesen Fisch kennen bis heute viele Touristen auf Madeira als Speisefisch unter dem Namen Espada, das portugiesische Wort für "Degen".
espada f negrazooloSubstantiv
mediz schwarzer Kern sustancia negramediz
ugs schwarzer Mann
m
ugs fig coco
m
figSubstantiv
zoolo schwarzer Schwertwal
m

Meerestiere
orca f bastardazooloSubstantiv
eine Prise schwarzer Pfeffer un poco de pimienta negra
leichter schwarzer Anzugstoff
m
palmiche
f

(in Kuba)
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 5:03:29
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken