pauker.at

Spanisch Deutsch Schuld, Sünde

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
tilgbare Schuld deuda amortizable
die Schuld auf sich nehmen declararse culpable
von Schuld reinwaschen limpiar de culpas
Begleichung einer Schuld liquidación [o satisfacción] de una deuda
Schuld
f
culpa
f
Substantiv
im Bewusstsein seiner/ihrer Schuld consciente de su culpa
eine Schuld auf Raten abzahlen pagar una deuda a plazos
Schuld geben culpar
(de/por)
Verb
recht Schuld
f
culpabilidad
f
rechtSubstantiv
Schuld-, verurteilend adj condenatorio(-a)Adjektiv
finan Schuld
f
deuda
f
finanSubstantiv
schuld von... por culpa de...
Sünde
f
pecado
m
Substantiv
Jede Schuld rächt sich auf Erden. Haces mal, espera otro tal.
wenn du nicht mitkommst, bist du selbst schuld si no te vienes, te lo pierdes
eine Schuld abarbeiten pagar una deuda trabajando
Erlöschen einer Schuld rescisión de una deuda
von Schuld entlasten exculparVerb
Nichtanerkennung einer Schuld no reconocimiento de una deuda
eine Schuld abtragen liquidar una deuda
fig - jmdm. die Schuld in die Schuhe schieben cargar a alguien con las culpasfigRedewendung
es wäre eine Sünde sería un pecado
mich trifft keine Schuld yo no tengo la culpa
Ich bin nicht schuld! No tengo la culpa!
an etwas Schuld haben ser culpable de algo
es war meine Schuld ha sido culpa mía
für eine Schuld aufkommen responder de una deuda
und du bist schuld y tu tienes la culpa
ich habe keine Schuld yo no tengo la culpa
konsolidierte [od. unkündbare] Schuld consolidado
m
Substantiv
frei von Sünde sin pecado
auf neue Sünde folgt neue Reue. Auf neue Sünde folgt neue Reue.
(Sprichwort)
a pecado nuevo, penitencia nueva. A nuevo pecado, penitencia nueva.
(refrán, proverbio)
Spr
dem Hiobsboten die Schuld zuschreiben matar al mensajero figfig
eine Bürgschaft für eine Schuld leisten avalar una deuda
recht Nachlassschuld f, Nachlass-Schuld
f
deuda f hereditariarechtSubstantiv
ich stehe in deiner Schuld estoy en deuda contigo
Anstieg einer Schuld durch Zinszuschlag cargadilla
f

(incremento de una deuda)
Substantiv
jmdm. die Schuld zuschieben achacar la culpa a alguien
eine Schuld tilgen [od. begleichen] saldar una deuda
das ist weithin seine Schuld es en gran medida culpa suyaunbestimmt
in vielen Religionen ist Ehebruch eine Sünde en muchas religiones, el adulterio es pecadounbestimmt
jmdm. eine Strafe / Schuld erlassen remitir a alguien de una pena / deuda
ich bin mir keiner Schuld bewusst no me siento culpable
Die Sünde, aber nicht den Sünder nennen. Man darf die Sünde nennen, aber nicht den Sünder.
(Sprichwort)
Hay que contar el pecado, pero no el pecador. Se dice el pecado, pero no (se dice) el pecador.
(refrán, proverbio)
Spr
seine/ihre Schuld ist noch nicht erwiesen todavía no está probado que sea culpable
niemand hat Schuld, es war ein Unfall no tiene nadie la culpa, fue un accidente
tut mir leid, das ist meine Schuld lo siento, es culpa mía
ein eindeutiger Beweis für seine/ihre Schuld una prueba patente de su culpaunbestimmt
Wer (unter euch) ohne Sünde ist, der werfe den ersten Stein. - Wer unter euch ohne Sünde ist, der werfe den ersten Stein.
(Neues Testament)
Quien esté limpio de pecado, que tire la primera piedra. Quien esté libre de pecado que tire la primera piedra. El que esté libre de pecado que tire la primera piedra.
Schuld haben alle an einem nicht wiedergutzumachenden Unglück. Entre todos la mataron y ella sola se murió.
sich keiner Schuld bewusst sein / sich für unschuldig halten no sentirse culpable
er/sie sie schob die ganze Schuld auf ihn le echó toda la culpa (a él)
Solange der Schuldner nicht stirbt, ist die Schuld nicht verloren. Si el deudor no se muere, la deuda no se pierde.
spinnst du? wie kommst du denn darauf, es sei meine Schuld? ¿ estás loco ? ¡qué ocurrencia pensar que es mi culpa!
jmdm. die Schuld geben, fig - jmdm. etwas in die Schuhe schieben echar la culpa a alguienfigRedewendung
ich bin am wenigsten schuld und musste dann doch alles ausbaden yo soy el menos culpable y he acabado pringando
Dekl. Schuld
f
adeudo
m
Substantiv
ich habe es schlecht gemacht; es ist jedoch nicht meine Schuld lo he hecho mal, empero, no es culpa míaunbestimmt
Geschmäcker gibt es [od. gibt’s]! Er/Sie hat einen unmöglichen Geschmack. Er/Sie sollte für seinen/ihren schlechten Geschmack bestraft werden. Das ist eine Sünde gegen den guten Geschmack. hay gustos que merecen palos
(refrán, proverbio)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 9:08:17
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken