| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Rolle f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(etwas Gerolltes) |
rollo m | | Substantiv | |
|
sich sein Leben gestalten |
montarse el rollo | | | |
|
Geschichte f |
rollo m | | Substantiv | |
|
ugsumgangssprachlich famfamiliär langweiliger Schmarren [od. Schmarrn] m |
rollo m | | Substantiv | |
|
ugsumgangssprachlich figfigürlich Schinken m
(Buch) |
rollo m
(libro) | figfigürlich | Substantiv | |
|
Lebensweise f |
rollo m | | Substantiv | |
|
Rollo n |
estor m | | Substantiv | |
|
Rollo m |
persiana f | | Substantiv | |
|
fotoFotografie Rollfilm m |
rollo m | fotoFotografie | Substantiv | |
|
langweilige Sache f |
rollo m | | Substantiv | |
|
ermüdendes Geschwätz n |
rollo m | | Substantiv | |
|
Walze f |
rollo m | | Substantiv | |
|
langweiliges Gerede n |
rollo m | | Substantiv | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie Kringel m |
rollo m | culinkulinarisch, gastrGastronomie | Substantiv | |
|
es ist (sehr) lästig/unangenehm/nervig |
figfigürlich es un rollo | figfigürlich | Redewendung | |
|
mach Schluß damit, Junge |
acaba con el rollo, muchacho | | | |
|
etwasetwas zusammenrollen |
hacer un rollo de algo | | | |
|
ist das nervig |
menudo rollo | | Redewendung | |
|
wie blöd |
menudo rollo | | Redewendung | |
|
figfigürlich Arturo läßt immer wieder die gleiche Platte laufen; Arturo erzählt immer den gleichen Schmarren |
Arturo suelta siempre el mismo rollo | figfigürlich | Redewendung | |
|
labern
(über)
(abwertend) |
meter un rollo
(sobre) | | | |
|
viel reden |
tener mucho rollo | | | |
|
labern
(über)
(abwertend) |
soltar el rollo
(sobre) | | | |
|
ich habe die Schnauze voll |
estoy hasta los cojones, me corta todo el rollo | | Redewendung | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie Kohlroulade f |
rollo mmaskulinum de col | culinkulinarisch, gastrGastronomie | Substantiv | |
|
auf die schiefe Bahn geraten sein |
traerse un mal rollo | | | |
|
Sommerflirt m |
rollo mmaskulinum de verano | | Substantiv | |
|
Dekl. culinkulinarisch, gastrGastronomie Zimtbrötchenrolle f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
rollo mmaskulinum de bollos de canela | culinkulinarisch, gastrGastronomie | Substantiv | |
|
so ein langweiliger Film! |
¡qué rollo de película! | | | |
|
Urlaubsliebe f |
rollo mmaskulinum de verano | | Substantiv | |
|
hör auf mit dem Gequatsche! erzähl das deiner Großmutter! |
¡ corta el rollo ! | | | |
|
Flirt m |
rollo mmaskulinum de verano | | Substantiv | |
|
nur an sich selbst denken |
ir a su rollo | | | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie Frühlingsrolle f |
rollo mmaskulinum de primavera
(masa frita rellena de legumbres y carne o pescado) | culinkulinarisch, gastrGastronomie | Substantiv | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie Ziegenrolle f |
rollo mmaskulinum de cabra | culinkulinarisch, gastrGastronomie | Substantiv | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie Zimtschnecke f |
rollo mmaskulinum de canela | culinkulinarisch, gastrGastronomie | Substantiv | |
|
worum geht es? |
¿de qué va el rollo? | | | |
|
ugsumgangssprachlich - jmdm.jemandem die Ohren voll labern |
soltar el rollo a alguien | | Redewendung | |
|
Tapetenrolle f |
rollo mmaskulinum de papel pintado | | Substantiv | |
|
One-Night-Stand m |
rollo mmaskulinum de una noche | | Substantiv | |
|
er/sie traktierte mich mit seinem/ihrem fürchterlichen Geschwätz |
me encasquetó un rollo tremendo | | | |
|
Adressetiketten auf Rolle |
rollo mmaskulinum de etiquetas de dirección | | | |
|
Dekl. culinkulinarisch, gastrGastronomie Strudel m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Speise) |
rollo mmaskulinum de hojaldre relleno
(comida) | culinkulinarisch, gastrGastronomie | Substantiv | |
|
Küchenrolle f
Küchenutensilien |
rollo mmaskulinum de papel de cocina | | Substantiv | |
|
bei so einem Unterricht kann man sich nur berieseln lassen |
en una clase así solo puede uno dejar que le echen el rollo. | | | |
|
den Film fand ich stinklangweilig
insgesamt, im R |
la película me pareció un rollo | | Redewendung | |
|
die Vorlesungen sind ermüdendes Gerede
(Universität) |
ugsumgangssprachlich las clases magistrales son un rollo | | | |
|
dieses Kind ist gut beisammen |
este niño está hecho un rollo de manteca | | Redewendung | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie Apfelstrudel m |
rollo mmaskulinum de manzana con canela que se toma caliente o frío | culinkulinarisch, gastrGastronomie | Substantiv | |
|
aufhören |
terminar; cesar; dejar; parar; acabar; abandonar; (Blutungen) remitir; figfigürlich cortar el rollo | figfigürlich | Verb | |
|
Jedem Narren gefällt seine Kappe. Jeder Vogel liebt seinen Nest.
(Sprichwort) |
A cada pajarillo le gusta su nidillo. A cada pajarillo (le) agrada su nidillo. Cada maestrillo tiene su librillo. Cada maestrillo con su librillo. Cada pollo con su rollo.
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 13:45:17 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 1 |