pauker.at

Spanisch Deutsch Recht auf Berichtigung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Berichtigung
f
rectificación
f

(corrección)
Substantiv
Dekl. Verlegung
f

(auf)

(Termin)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(fecha)
Substantiv
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
ich stehe auf me pongo de pie
hör auf mich toma mi parecer
auf jeden Fall de todas formas
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
auf sobrePräposition
Berichtigung
f
enmienda
f
Substantiv
ein Recht haben auf tener derecho a
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
einen Blick werfen auf echar una vista a
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
auf das Wohl von ... a la salud de ...
auf Raten a plazos
techn Berichtigung
f
compostura
f
technSubstantiv
auf Anfrage
(von)
a petición
(de)
auf Kommando al dar la orden
Mund auf abre la boca
auf Umwegen ugs por carambola
auf Anfrage sobre consulta
auf Anfrage a pedido
starren (auf)
(blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
basieren (auf)
(Theorie)
basarse (en); fundarse (en)
(teoría)
festsitzen (auf)
(Schmutz)
estar pegado (a)Verb
besonders achten auf prestar especial atención a
sich beziehen auf referirse a
auf Widerstand stoßen encontrar oposición
auf Kredit kaufen comprar al fiado
auf dem Wasserweg por vía fluvial
auf Zack sein andar a la que saltafigRedewendung
auf dem Teppich sobre la alfombra
auf Taille gearbeitet adj entallado (-a)Adjektiv
auf dem Bauch boca abajo
auf den Tod adv mortalmente
(umgangssprachlich für: a muerte)
Adverb
auf Rechnung von por cuenta de
pass auf dich auf! ¡ cuídate !
Rente auf Lebenszeit renta f vitalicia
auf Hindernisse stoßen tropezar con cortapisas
auf Befehl von ... por orden de...
mit Kurs auf rumbo a
auf dem Lande en el campo
auf Vorbehalte stoßen tropezar con cortapisas
auf Raten kaufen comprar a plazos
auf dem Verhandlungswege por vía de negociaciones
sich beschränken (auf) reducirse (a), limitarse (a)
auf Fischfang gehen ir de pesca
auf Lunge rauchen tragar el humo al fumar
auf Abwege geraten andar en malos pasos
auf nationaler Ebene a nivel nacional
auf dem Berg en/sobre la montaña
auf Diät setzen poner a régimen
auf den Namen... a nombre de...
auf dem Tisch en la mesa
in Bezug auf con respecto a
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.04.2024 15:23:55
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken