pauker.at

Spanisch Deutsch Quería

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
ich wollte unter meinesgleichen sein quería estar con mis semejantes
ich wollte dich besuchen te queria visitar
ich wollte es nicht tun no queria hacerlo
ich wollte sagen, dass ... queria decir que...
ich würde gern ein paar Hemden bügeln quería planchar unas camisasunbestimmt
ich möchte gern quería
Wie viel wollte er/sie? ¿ Cuánto quería ?
Ich hätte gern [od. gerne] ... quisiera..., desearía..., quería...
wie viel hätten Sie gern [od. gerne]? ¿ cuánto quería ?
Ich würde gern(e) etwas fragen quería preguntar algo
als das Kind allein nicht schlafen wollte, legte sie sich dazu cuando el niño no quería dormir solo, se acostaba ella a su ladounbestimmt
ich wollte dich um einen Gefallen bitten quería pedirte un favor
es war ebendas, was ich dir klarmachen wollte precisamente esto quería explicarte
er/sie wollte mich einschüchtern me quería asustar con amenazasunbestimmt
er/sie wollte hinaus aus der kleinstädtischen Enge quería huir de aquel provincianismo
sie wollte uns weismachen, dass ... nos quería hacer creer que...
ich wollte das Gleiche vorschlagen lo mismo quería proponerte yo
er/sie wollte mir Angst einjagen me quería asustar con amenazasunbestimmt
darf ich dir ein paar Fragen stellen? ¿ quería hacerte algunas preguntas ?
ich hätte gern(e) zwei Kilo Erdbeeren quería dos kilos de fresas
er/sie wollte die unglückseligen Ereignisse vergessen quería olvidar el terrible sucesounbestimmt
das wollte ich nicht sagen yo no quería decir eso
endlich bekam er/sie, was er/sie wollte al fin tuvo lo que quería
weißt du, was ich auch sehen möchte? ¿ sabes que quería ver también ?
so genau wollte ich es nicht wissen! ¡ tan detalladamente no quería saberlo !
ich ließ ihn/sie machen was er wollte Le dejo hacer lo que quería
Seit langem schon wollte ich Ihnen schreiben Hacía mucho tiempo que quería escribirle
genau das meinte ich eso es lo que quería decir
haben Sie schon (alles) herausgefunden, was (wörtl.: wie viel) Sie wissen wollten? ¿ ya ha descubierto * cuanto quería saber ?
* Bei "cuanto" mit der Bedeutung "todo lo que" (alles, was) handelt es sich um ein Indefinitpronomen, das keinen Akzent (á) trägt. Das Gleiche gilt für "quien" mit der Bedeutung "jemand, der".
das ist exakt, was ich gemeint habe eso es exactamente lo que quería decir
ich wollte Ihnen sagen, dass ich morgen nicht kommen kann quería decirle que mañana no puedo venir
ich möchte einen Tisch für Donnerstag reservieren quería reservar una mesa para el jueves
film ich wollte, dass er die Rolle als Antiheld spielt quería que tuviese un papel de antihéroefilmunbestimmt
fig meine Rechnung ist aufgegangen me ha salido todo como yo queríafig
ich wollte gehen, denn es wurde schon dunkel quería irme, pues se estaba haciendo de noche
ich sehe mich nur mal um, ich möchte mich nur mal umsehen sólo quería mirar, voy a echar solamente un vistazo
er wollte ihr immerdar die Treue halten quería serle fiel hasta el fin de sus díasunbestimmt
ich wusste nicht, dass so viele Leute (wörtl.: dass es so viele Leute gibt, die) diesen Film sehen wollen no sabía que había tanta gente que quería ver esta película
er/sie fragte mich noch einmal, ob ich mit ihm/ihr ins Theater gehen wollte me volvió a preguntar si quería ir al teatro con él/ella
der Sohn schmierte seinem Vater so lange Honig um den Bart, bis dieser ihm (das) schenkte, was er wollte el hijo le hizo mil carantoñas a su padre hasta que le regaló lo que queríaRedewendung
lieben querer
(amar más fuerte)
Verb
wünschen
(wollen)
quererVerb
gern haben querer
(amar)
Verb
mögen querer
(amar)
Verb
mögen quererVerb
verlangen quererVerb
wollen quererVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 11:51:42
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken