auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch Platz greifen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
▶
▶
Dekl.
Platz
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Platz
die
Plätze
Genitiv
des
Platzes
der
Plätze
Dativ
dem
Platz(e)
den
Plätzen
Akkusativ
den
Platz
die
Plätze
emplazamiento
m
(lugar)
Substantiv
Greifen
n
asimiento
m
(acción de coger)
Substantiv
▶
▶
Platz
m
sitio
m
Substantiv
Platz
machen
abrir
[o
dar,
o
hacer]
cancha
(in Lateinamerika)
Redewendung
Platz
da
¡
cancha
!
(Redewendung in Lateinamerika)
Redewendung
kleiner
Platz
m
(Verkleinerungsform von: plaza)
plazuela
f
Substantiv
kleiner
Platz
m
(Verkleinerungsform von: plaza)
plazoleta
f
Substantiv
▶
▶
Dekl.
Platz
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Platz
die
Plätze
Genitiv
des
Platzes
der
Plätze
Dativ
dem
Platz(e)
den
Plätzen
Akkusativ
den
Platz
die
Plätze
cancha
f
in Lateinamerika (Europäisches Spanisch: espacio)
Substantiv
▶
▶
Platz
m
ubicación
f
Substantiv
greifen
(packen)
agarrar
techn
Technik
Verb
▶
▶
Platz
m
campo
m
Substantiv
greifen
(zu)
apelar
(a)
Verb
greifen
(zu
bestimmten
Mitteln)
recurrir
(zu
->
a);
(nehmen)
coger,
[LatAm]
tomar
Verb
greifen
asir
(sujetar)
Verb
greifen
(fassen)
agarrar;
(ergreifen)
echar
mano
(zu
->
de/a)
Verb
▶
▶
Platz
m
plaza
f
(Pza.
Abkürzung/abreviatura)
Substantiv
▶
▶
Platz
m
puesto
m
Substantiv
techn
Technik
greifen
engarzar
techn
Technik
Verb
▶
▶
Platz
m
lado
m
Substantiv
sport
Sport
vom
Platz
stellen
expulsar
campo
de
juego
m
sport
Sport
Substantiv
zu
den
Waffen
greifen
recurrir
/
tomar
a
las
armas
in
der
Mitte
vom
Platz
en
el
centro
de
la
plaza
fehl
am
Platz(e)
sein
ser
como
perro
en
misa
(modismo)
Redewendung
am
...
Platz
en
la
plaza...
Platz
haben
caber
Verb
vielbesuchter
Platz
plaza
muy
socorrida
Platz
nehmen
colocarse
Platz
da!
¡
paso
!
Platz
nehmen
tomar
asiento
versteckter
Platz
m
rincón
m
Substantiv
greifen,
ergreifen
acapillar
in Mexiko (Europäisches Spanisch: atrapar)
Verb
Platz
sparend
que
no
ocupa
mucho
espacio
Platz
haben
coger
Verb
Platz
bieten
albergar
Verb
Platz
sparen
ahorrar
espacio
in
einer
Schlange
seinen
Platz
abtreten
ceder
la
vez
en
una
cola
es
ist
nur
noch
ein
Platz
frei,
entscheide
dich
also
bald
sólo
hay
una
plaza
libre,
así
(es)
que
decídete
pronto
wenn
du
nicht
freiwillig
bezahlst,
muss
ich
zu
anderen
Mitteln
greifen
si
no
pagas
voluntariamente
tendré
que
intentarlo
por
las
malas
Platz
im
Zentrum
von
Madrid
(wörtl:
Sonnentor)
Puerta
del
Sol
auf
dem
Platz
wimmelte
es
von
Menschen
la
plaza
era
un
hormiguero
de
gente
unbestimmt
in
diesem
Wagen
haben
6
Personen
Platz
en
este
carro
caben
6
personas
ineinandergreifen,
ineinander
greifen
engranar
Verb
fehl
am
Platz
adj
Adjektiv
desplazado
(-a)
Adjektiv
um
sich
greifen
propagarse,
extenderse
zur
Selbsthilfe
greifen
tomarse
la
justicia
por
su
mano
zur
Selbsthilfe
greifen
ayudarse
a
sí
mismo
greifen
Sie
zu!
¡
sírvase
!
zum
Greifen
dienend
adj
Adjektiv
prensil
Adjektiv
der
billigste
Platz
el
sitio
más
barato
vom
Platz
...aus
de
la
plaza...
a....
auf
einem
Platz
en
una
plaza
fehl
am
Platz
fuera
de
lugar
einen
Platz
freihalten
guardar
un
sitio
der
Platz
wurde
nach
einer
berühmten
Schriftstellerin
benannt
a
la
plaza
le
fue
puesto
el
nombre
de
una
famosa
escritora
unbestimmt
behalten
Sie
(doch)
Platz!
(wörtl.:
stehen
Sie
nicht
auf!)
¡no
se
levante!
im
Hochsprung
hat
er/sie
den
zweiten
Platz
errungen
se
ha
clasificado
segundo
en
el
salto
de
altura
unbestimmt
zu
härteren
Mitteln
greifen
recurrir
a
medidas
más
drásticas
zum
Greifen
nah(e)
a
un
paso
zu
einem
Buch
greifen
echar
mano
a
un
libro
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 18:23:58
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
3
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X