pauker.at

Spanisch Deutsch Perdón

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
um Vergebung winseln
(abwertend)
implorar el perdón
Verzeihung, darf ich? ¡con perdón!
um Verzeihung flehen implorar (el) perdón
ich nehme die Entschuldigung an acepto el perdon
er verdient keine Verzeihung no merece perdon
bereit zu vergeben propicio al perdon
(am Sarg gelesene) Totenmesse
n
misa de cuerpo presente [o de perdón] [o de réquiem]Substantiv
Seelenamt
n
misa de cuerpo presente [o de perdón] [o de réquiem]Substantiv
Begnadigung f, Straferlass
m
perdón
m

(indulto)
Substantiv
Verzeihung
f
perdón
m

(absolución)
Substantiv
Gnade
f
perdón
m

(gracia)
Substantiv
um Verzeihung bitten pedir perdón
um Entschuldigung bitten pedir perdón
Abbitte leisten pedir perdón
(wie) bitte?, Verzeihung? ¿ perdón ?
Verzeihung!
f
¡ perdón !
m

(disculpa)
Substantiv
Entschuldigung!
f
¡ perdón !
m

(disculpa)
Substantiv
es ist unentschuldbar no cabe perdón
die Entschuldigung annehmen aceptar el perdón
Entschuldigung, ich verstehe nicht perdón, no comprendo
und ich muss euch sagen, bitte verzeiht mir den Ausdruck bei Tisch, dass das hier eine Schweinerei ist y os tengo que decir, con perdón de la mesa, que esto es una porquería
Entschuldigung, es fehlt ein Glas. ¡ Perdón, falta un vaso !
Entschuldigung, schreibt man das mit ... oder mit ...? Perdón, se escribe con ... o con ...?
Sündenerlass
m
perdón m de los pecadosSubstantiv
es fuchst mich, ihn/sie um Verzeihung bitten zu müssen me joroba tener que pedirle perdón
die letzte und endgültige Gerechtigkeit ist die Vergebung
(Zitat von Miguel de Unamuno (1864 ― 1936),

spanischer Philosoph)
la última y definitiva justicia es el perdón
(cita de Miguel de Unamuno (1864 ― 1936),

filósofo español)
den Dieb bestehlen heißt nicht sündigen (wörtl.: der Dieb, der einen Dieb bestiehlt, wird hundert Jahre entschuldigt) ladrón que roba a ladrón, tiene cien años de perdón.Redewendung
den Dieb bestehlen heißt nicht sündigen. quien hurta al ladrón, tiene cien años de perdón.Redewendung
Wer den Dieb betrogen, dem ist der Himmel gewogen. Quien engaña al ladrón, cien años ha de perdón.Redewendung
wer einen Dieb beraubt, sündigt nicht (wörtl.: ...ist 100 Jahre entschuldigt)
(span. Sprichwort)
quien roba a un ladrón, tiene cien años de perdón
(refrán, proverbio)
Spr
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 22:21:44
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken