pauker.at

Spanisch Deutsch Orte, Plätze

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Platz
m
emplazamiento
m

(lugar)
Substantiv
Dekl. Platz
m
cancha
f

in Lateinamerika (Europäisches Spanisch: espacio)
Substantiv
Stelle
f
(Plätze, Orte) lugar m, sitio
m
Substantiv
wir haben unglaubliche Orte besucht hemos visitado lugares increíblesunbestimmt
Plätze
m
sitiosSubstantiv
verfügbare Plätze espacios provistos
verfügbare Plätze
m, pl

(im Flugzeug, Hotel)
cupo
m

(en el avión, hotel) - (in Lateinamerika)
Substantiv
adj behaglich (Wärme, Orte) agradableAdjektiv
Gesamtzahl f der Plätze
(in einem Stadion, Theater)
aforo
m

(en un estadio, teatro)
Substantiv
(Orte, Zustände) adj befindlich situado, existente
adv woandershin (Orte) a otro lugar, a otro sitioAdverb
etwas zurückstellen [od. zurücksetzen] (an Plätze) volver a poner en su sitio
Schau mal, da sind drei Plätze frei. Mira, ahí hay tres asientos desocupados.
es sind keine Plätze mehr frei ya no quedan plazas
die vorderen Plätze sind leider schon alle vergeben los asientos de delante ya están dados
es ist völlig fehl am Platze ugs hace tanta falta como los perros en misa.Redewendung
welche spanisch sprechenden Orte willst du besuchen? ¿qué lugares en el mundo hispano quieres visitar?
ich platze, wenn ich so weiter esse voy a reventar si sigo comiendo tanto
fehl am Platze sein; sich verloren fühlen; nicht in seinem Element sein
Befinden, Stimmung
como pulpo en garaje ugsRedewendung
ich wusste gar nicht, dass es im Landesinneren solche Orte gibt no sabía yo que en el interior había sitios así
so viele unbekannte Menschen, die an unbekannte und exotische Orte reisen tanta gente anónima que viaja a sitios desconocidos y exóticos
Dekl. Platz
m

(der ein Objekt einnimmt)
espacio
m

(que ocupa un cuerpo)
Substantiv
(Orte) geräumig; (Kleidungsstücke) weit (geschnitten), bequem; auskömmlich; zwanglos adj desahogado(-a)Adjektiv
"El Espinazo del Diablo" (wörtl.: Teufelsrückgrat) heißen die 10 Straßenkilometer, die die Orte Durango und Mazatlán in Mexiko verbinden El Espinazo del Diablo son 10 km de carretera que unen las localidades de Durango y Mazatlán, en México
reisen, schlafen, sich verlieben sind drei Einladungen für dasselbe. Drei Wege, sich an Orte zu begeben, die wir nicht immer verstehen
(Zitat von Ángeles Mastretta,

mexikanische Schriftstellerin)
viajar, dormir, enamorarse son tres invitaciones a lo mismo. Tres modos de irse a lugares que no siempre entendemos
(cita de Ángeles Mastretta,

escritora mexicana)
(Orte) durch; (Wege) über; in; (Zeiten) für; um; statt; anstelle; von; math (Multiplikationen) mal; pro; (Ziele) für; (Gründe) wegen; von ... aus; trotz; * per; durch
* (Mittel)
pormathPräposition
die wagemutigsten Rentner und Rentnerinnen entschließen sich, in Orte wie Belize und Panama in Zentralamerika zu ziehen; günstige Länder mit guten Bedingungen, um den Ruhestand zu verbringen los jubilados más osados deciden trasladarse a lugares como Belice y Panamá, en América Central, países baratos y con buenas condiciones para vivir la jubilación
Dekl. Platz
m
lugar
m
Substantiv
Dekl. Ort
m
lugar
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 15:25:40
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken