pauker.at

Spanisch Deutsch Ort der Verabredung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Pfefferminzbonbon
n

auch der korr.
caramelo m de mentaSubstantiv
Dekl. Röhrensiphon
n

der und das korrekt
sifón m de tuboSubstantiv
Dekl. recht Mitgewahrsam
m

der oder das
custodia f comúnrechtSubstantiv
Dekl. Ausreisegewahrsam
m

der oder das
custodia f de salidaSubstantiv
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
der Teufel
m
el maligno
m
Substantiv
der erste Kontakt el primer contacto
Grundkenntnisse der Mathematik elementos de matemáticas
der Euro fällt el Euro se hunde
der Auslöser der Diskussion el principio de la discusión
der Mut schwindet el ánimo decae
Ort
m
locación
f

in Mexiko (Europäisches Spanisch: lugar)
Substantiv
Dekl. Extrakt
m

der od.das Extrakt
extracto
m

(pasaje de un escrito)
Substantiv
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
der Dieb wurde geschnappt le echaron el guante al ladrón
im Laufe der Woche en el proceso de esta semana
der Reis ist zerkocht se ha pasado el arroz
sich befinden, (Ort) sich aufhalten hallarse
das Auseinandertreiben der Demonstranten la dispersión de los manifestantes
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
der gleiche el mismo
der höchstgelegene Ort eines Landes el punto más alto de un país
der wichtigste Industriezweig la primera industria
40% der Mittelmeerküsten el 40% de las costas mediterráneas
aus der Krim
(Person, Produkt) - (herkommend)
adj crimeo (-a)
(persona, producto) - (proveniente)
Adjektiv
Bedrohung der Biodiversität amenaza f a la biodiversidad
en familia mit der Familie
der wissenschaftliche Nachwuchs la nueva generación de científicos
der Heilige Stuhl la Santa Sede
Nachlassen der Hochkonjunktur descenso de la alta coyuntura
Tag der Organspende
Der Tag der Organspende findet jedes Jahr am ersten Samstag im Juni statt. Im Jahr 2020: 6.6.2020
día de donación de órganos
der aufsichtführende Lehrer el profesor que tenía que vigilar a los estudiantes
der aufsichtführende Richter el juez vigilante
der Genius Cervantes el genio de Cervantes
bei der Durchsicht al examinarlo
der Tross der Flüchtlinge la caravana de refugiados
der Schornstein raucht la chimenea arroja humo
der zeitliche Ablauf el desarrollo (cronológico)
der warme Empfang la calurosa acogida
der Versuchung erliegen caer en la tentación
der Anfang der Rundreise... el inicio de circuito...
der Versuchung unterliegen sucumbir a la tentación
neben der Arbeit además del trabajo
der geistige Verfall el declive mental
wie der Teufel como un demonio
der gute Ton el buen tono
der Schornstein raucht la chimenea echa humo
der verfluchte Beruf el condenado oficio
der Gang der Ereignisse la marcha de los acontecimientos
der Beste sein ser el número uno
der beschrankte Bahnübergang
Eisenbahnwesen
el paso a nivel con barrera
der unbeschrankte Bahnübergang
Eisenbahnwesen
el paso a nivel sin guarda
der schlechte Umgang las malas compañías
der Leiter der Diskussion el moderador del debate
Gandalf der Graue Gandalf El Gris
der rechtliche Rahmen el marco legal
Staffelung der Gehälter escalonamiento m de los salarios
der Welt entsagen renunciarse
der menschliche Körper el cuerpo humano
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.03.2024 13:39:24
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken