pauker.at

Spanisch Deutsch Ort

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Ort
m
locación
f

in Mexiko (Europäisches Spanisch: lugar)
Substantiv
sich befinden, (Ort) sich aufhalten hallarse
der höchstgelegene Ort eines Landes el punto más alto de un país
Ort m, Dorf
n
localidad
f

(municipio)
Substantiv
Ort
m
parte
f
Substantiv
Ort
m
emplazamiento
m

(lugar)
Substantiv
Ort
m
paraje
m

(lugar)
Substantiv
an Ort und Stelle sobre el terreno
an Ort und Stelle adv in situAdverb
(Richtung) nach vorne; (Ort) vorne al frente
der Ort liegt sehr idyllisch el lugar está situado en un paraje idílico
an einem Ort spazieren gehen pasear por un lugar
in einem Ort sesshaft werden asentarse en un lugar
in einem Ort sesshaft werden fijar su domicilio en un lugar
sicherer Ort
m
cobro
m
Substantiv
vor Ort adv in situAdverb
beliebter Ort adj concurrido (-a)Adjektiv
sehenswerter Ort el lugar de interés
(Ort) beleuchtet adj iluminado(-a)Adjektiv
jmdn. an einen Ort beamen teleportar a alguien a algún lugar
Vor-Ort-Reporter(in) m ( f )
(Publizistik, Presse)
enviado m, -a f especialSubstantiv
ein Ort, der in Vorarlberg liegt un lugar que está en Vorarlberg
sehr heißer Ort
m
fig brasero
m

(lugar muy caliente)
figSubstantiv
ein verlassener Ort un sitio despoblado
der entsprechende Ort el lugar correspondiente
unangenehm stinkender Ort
m
hedentina
f
Substantiv
Ort m; Ortschaft
f
población
f

(localidad)
Substantiv
den Ort wechseln desplazarse
Der Ort m an dem die junge Bernadette 1858 eine Marienerscheinung f hatte el lugar donde la Virgen se apareció en 1858 a la niña Bernadette.
abgelegener Ort
m
retiro
m

(refugio)
Substantiv
lauter Ort
m
ugs gallinero
m

(lugar ruidoso)
Substantiv
ausgestorbener [od. verlassener] Ort lugar desértico
friedlicher Ort
m
remanso de pazSubstantiv
(Ort) dort; (Richtung) dorthin adv allí
abgelegener Ort
m
quilombo m, quilombos
m, pl

in Venezuela (Europäisches Spanisch: andurriales)
Substantiv
Durchreisender in einem Ort sein estar de tránsito en un lugar
Vor-Ort-Aufnahme f, Vorortaufnahme
f
rodaje m en exterioresSubstantiv
sich (an einen Ort) beamen trasladarse a toda velocidad (a algún lugar)
Urlaub an einem paradiesischen Ort vacaciones a un sitio paradisíaco
ein Ort/Dorf in Extremadura un pueblo de Extremadura
der Ort braucht ein neues Schwimmbad hay que dotar al pueblo de [o con] una nueva piscina
Madrid ist der beste Ort der Welt. De Madrid al cielo y un agujerito para verlo.
ein stark frequentierter Ort un sitio concurrido
Vor-Ort-Reporter(in) m ( f )
(Publizistik, Presse)
reportero m -a f en el lugar de los hechosSubstantiv
Ort für die Beschau von Schlachtvieh tablada
f

in Cono Sur (Argentinien, Chile, Paraguay, Uruguay)
Substantiv
Auslagerung f (an einen sicheren Ort) traslado m a un lugar seguro
mir ist der Ort nicht geheuer este lugar me da malos presentimientosunbestimmt
recht an einen sicheren Ort bringen depositarrechtVerb
von einem Ort zum anderen ziehen
(Zugvögel)
portearse
(aves migratorias)
dieser Ort kommt gut mola mucho este lugar
im Ort sind gute Einkaufsmöglichkeiten vorhanden en el pueblo hay muchos sitios donde comprarunbestimmt
es ist kein typischer Ort für Touristen no es un lugar tipico para turistas
Ort m mit schöner Aussicht mirador
m
Substantiv
ein Ort, um dem Stress zu entkommen en lugar para escapar del estrés
jmdn. / etwas an einen Ort hinüberbringen llevar a alguien / algo a un lugar
dieser Ort entspricht genau seiner/ihrer Beschreibung este lugar corresponde exactamente a su descripción
jmdn. / etwas an einen Ort zurückführen volver a llevar a alguien/algo a un lugar
Verbannung (f); Exil (n); abgelegener Ort
m
el destierro
m
Substantiv
etwas an einen Ort treiben (auch: navig etc.) llevar algo a un lugar (mar, etc.)navig
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 12:40:39
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken