pauker.at

Spanisch Deutsch Not-Aus-Taste

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
wir ziehen aus nos mudamos (de aquí)
aus voller Lunge a pleno pulmón
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
elekt Not-Aus-Taste
f
tecla f de paralización rápidaelektSubstantiv
aus Bilbao bilbaíno
aus Cali adj caleño (-a)Adjektiv
aus Vitoria adj vitoriano (-a)Adjektiv
aus Bayern de Baviera
aus Calatayud de Calatayud
aus Trotz para fastidiar
klauben (aus)
ddeutsch, österreichisch, schweizerisch (Synonym: auslesen)
sacar, separar (de)
bestehen (aus) consistir (en)
Not leiden pobretearVerb
aus Korbgeflecht de mimbre
Dekl. Not
f
necesidad
f
Substantiv
aus und vorbei!; und damit basta! ¡se acabó!
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
ich gehe nur ungern aus tiendo a salir poco
macht es euch etwas aus? ¿ os importa ?
aus der Not eine Tugend machen hacer de la necesidad virtudRedewendung
dieses Auto ist aus billigem Blech la chapa de este coche es mala
aus der Nähe de cerca
aus dem Buch del libro
ausräumen (aus Zimmern) desamueblarVerb
aus die Maus se acabó lo que se dabaRedewendung
aus der Krim
(Person, Produkt) - (herkommend)
adj crimeo (-a)
(persona, producto) - (proveniente)
Adjektiv
aus (purer) Bequemlichkeit por (pura) pereza
aus dem Hinterhalt a traición
aus welchen Städten de qué ciudades
aus erster Hand de primera mano
vom Hotel aus desde el hotel
aus gutem Willen con buena voluntad
aus Edelmut handeln obrar con grandeza de alma
aus dem Stegreif adj espontáneo(-a)Adjektiv
sich heraushalten (aus) inhibirse (de/en)
infor Backspace-Taste
f
tecla f de retrocesoinforSubstantiv
aus
(was kommt von)
adj procedente
(que viene de)
Adjektiv
sprudeln
(aus)

(hervorquellen)
salir a borbotones
(de)
die Erde trocknet aus la tierra (se) aridece
aus (reiner) Bequemlichkeit por (pura) comodidad
aus dem Schlaf aufschrecken despertarse sobresaltado
etwas aus Mutwillen tun hacer algo a propósito
aus einer Laune heraus por puro capricho
aus vollem Halse lachen soltar el chorro
aus vollem Halse lachen reírse a carcajadas
zieh deinen Mantel aus! ¡ quítate el abrigo !
aus dem 19. Jahrhundert adj decimonónico (-a)Adjektiv
aus Hohn, zum Spott en [o por] escarnecimiento
aus dem Gleichgewicht bringen
(auch figürlich)
desequilibrar
(descompensar)
Verb
aus dem Bus aussteigen bajar del autobús
ein Feuer brach aus se declaró un incendio
was wird aus ihm? ¿ qué será de él ?
aus den Augen verlieren perder de vista
aus zweiter Hand, gebraucht de segunda mano
Mehl aus geröstetem Mais capia
f

(in Bolivien)
Substantiv
aus/im Spaß sagen decir de/en broma
ich komme aus Bremen Soy de Bremen
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 5:39:27
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken