pauker.at

Spanisch Deutsch Not-Aus-Knopf

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Knopf Kleidung
m
botón
m
Substantiv
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
wir ziehen aus nos mudamos (de aquí)
aus voller Lunge a pleno pulmón
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
aus Trotz para fastidiar
aus Calatayud de Calatayud
aus Cali adj caleño (-a)Adjektiv
aus Bayern de Baviera
aus Vitoria adj vitoriano (-a)Adjektiv
aus Bilbao bilbaíno
bestehen (aus) consistir (en)
Not leiden pobretearVerb
Dekl. Not
f
necesidad
f
Substantiv
aus Korbgeflecht de mimbre
biolo Knopf
m
botón
m
bioloSubstantiv
klauben (aus)
ddeutsch, österreichisch, schweizerisch (Synonym: auslesen)
sacar, separar (de)
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
aus und vorbei!; und damit basta! ¡se acabó!
macht es euch etwas aus? ¿ os importa ?
ich gehe nur ungern aus tiendo a salir poco
dieses Auto ist aus billigem Blech la chapa de este coche es mala
aus der Not eine Tugend machen hacer de la necesidad virtudRedewendung
sich heraushalten (aus) inhibirse (de/en)
aus dem Stegreif adj espontáneo(-a)Adjektiv
aus der Nähe de cerca
aus welchen Städten de qué ciudades
aus dem Hinterhalt a traición
aus dem Buch del libro
aus Edelmut handeln obrar con grandeza de alma
vom Hotel aus desde el hotel
aus gutem Willen con buena voluntad
aus der Krim
(Person, Produkt) - (herkommend)
adj crimeo (-a)
(persona, producto) - (proveniente)
Adjektiv
aus erster Hand de primera mano
aus (purer) Bequemlichkeit por (pura) pereza
aus die Maus se acabó lo que se dabaRedewendung
ausräumen (aus Zimmern) desamueblarVerb
aus
(was kommt von)
adj procedente
(que viene de)
Adjektiv
sprudeln
(aus)

(hervorquellen)
salir a borbotones
(de)
etwas aus Mutwillen tun hacer algo a propósito
aus einer Laune heraus por puro capricho
aus vollem Halse lachen soltar el chorro
aus vollem Halse lachen reírse a carcajadas
zieh deinen Mantel aus! ¡ quítate el abrigo !
aus dem 19. Jahrhundert adj decimonónico (-a)Adjektiv
aus Hohn, zum Spott en [o por] escarnecimiento
aus dem Gleichgewicht bringen
(auch figürlich)
desequilibrar
(descompensar)
Verb
die Erde trocknet aus la tierra (se) aridece
aus dem Schlaf aufschrecken despertarse sobresaltado
was wird aus ihm? ¿ qué será de él ?
aus (reiner) Bequemlichkeit por (pura) comodidad
aus den Augen verlieren perder de vista
aus zweiter Hand, gebraucht de segunda mano
Mehl aus geröstetem Mais capia
f

(in Bolivien)
Substantiv
aus/im Spaß sagen decir de/en broma
ich komme aus Bremen Soy de Bremen
aus der Übung kommen perder la práctica
aus dem Auto steigen salir / bajar del coche
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 22:00:11
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken