pauker.at

Spanisch Deutsch Not-Aus-Anzeige

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Anzeige
f
dial
m

(indicador)
Substantiv
Dekl. Anzeige
f

(in Zeitungen, Werbungen)
anuncio
m
Substantiv
Dekl. Anzeige
f
participación
f
Substantiv
Dekl. Anzeige
f
delación
f
Substantiv
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
wir ziehen aus nos mudamos (de aquí)
aus voller Lunge a pleno pulmón
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
aus Korbgeflecht de mimbre
aus Calatayud de Calatayud
aus Trotz para fastidiar
aus Bayern de Baviera
aus Bilbao bilbaíno
klauben (aus)
ddeutsch, österreichisch, schweizerisch (Synonym: auslesen)
sacar, separar (de)
aus Cali adj caleño (-a)Adjektiv
aus Vitoria adj vitoriano (-a)Adjektiv
bestehen (aus) consistir (en)
infor Anzeige
f

(Display)
visualización
f

(display)
inforSubstantiv
(polizeiliche) Anzeige
f
denuncia
f
Substantiv
Dekl. Not
f
necesidad
f
Substantiv
Not leiden pobretearVerb
aus und vorbei!; und damit basta! ¡se acabó!
macht es euch etwas aus? ¿ os importa ?
ich gehe nur ungern aus tiendo a salir poco
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
dieses Auto ist aus billigem Blech la chapa de este coche es mala
aus der Not eine Tugend machen hacer de la necesidad virtudRedewendung
aus welchen Städten de qué ciudades
ausräumen (aus Zimmern) desamueblarVerb
aus die Maus se acabó lo que se dabaRedewendung
aus (purer) Bequemlichkeit por (pura) pereza
aus der Nähe de cerca
aus der Krim
(Person, Produkt) - (herkommend)
adj crimeo (-a)
(persona, producto) - (proveniente)
Adjektiv
aus dem Stegreif adj espontáneo(-a)Adjektiv
aus gutem Willen con buena voluntad
aus dem Buch del libro
aus dem Hinterhalt a traición
sich heraushalten (aus) inhibirse (de/en)
aus erster Hand de primera mano
vom Hotel aus desde el hotel
aus Edelmut handeln obrar con grandeza de alma
aus
(was kommt von)
adj procedente
(que viene de)
Adjektiv
sprudeln
(aus)

(hervorquellen)
salir a borbotones
(de)
Mehl aus geröstetem Mais capia
f

(in Bolivien)
Substantiv
aus/im Spaß sagen decir de/en broma
aus dem Auto steigen salir / bajar del coche
ich komme aus Bremen Soy de Bremen
aus der Übung kommen perder la práctica
ein Feuer brach aus se declaró un incendio
aus (reiner) Bequemlichkeit por (pura) comodidad
die Erde trocknet aus la tierra (se) aridece
aus zweiter Hand, gebraucht de segunda mano
aus vollem Halse lachen reírse a carcajadas
aus dem 19. Jahrhundert adj decimonónico (-a)Adjektiv
aus vollem Halse lachen soltar el chorro
aus Hohn, zum Spott en [o por] escarnecimiento
aus dem Gleichgewicht bringen
(auch figürlich)
desequilibrar
(descompensar)
Verb
aus den Augen verlieren perder de vista
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 12:27:10
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken