pauker.at

Spanisch Deutsch Nase

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
auf die Nase [od. Schnauze] fallen hocicarVerb
pro Nase, pro Kopf por cabeza, por barba
Nase
f
(Körperteile) la nariz f, narices f, pl; [LatAm] ugs ñata f; * olfato
m

* Geruchssinn, Spürsinn
Substantiv
Nase
f
nariz
f
Substantiv
sich die Nase putzen limpiarse los mocos
eine krumme Nase haben tener la nariz torcida
im Leben immer wieder auf die Nase fallen ir por la vida dando tumbos
platte Nase nariz f chata
platte Nase nariz f respingonaunbestimmt
er/sie ist auf die Nase gefallen ugs se dio un batacazoRedewendung
er/sie ist auf die Nase gefallen ugs se pegó un batacazoRedewendung
die Nase rümpfen arrugar la nariz
vor meiner Nase delante de mis narices
ugs - jmdm. eine lange Nase machen dejar a alguien con un palmo de naricesRedewendung
seine Nase überall hineinstecken meter el hocico en todo
abwertend
in der Nase bohren meterse el dedo en la nariz
navig, aviat, auto Nase
f
morro
m

(de barco, avión, coche)
auto, navig, aviatSubstantiv
dir läuft die Nase estás moqueando
mit einer großen Nase adj narigudo(-a)
(narigón)
Adjektiv
eine große Nase haben ser narigudo(-a)unbestimmt
meine Nase ist verstopft tengo la nariz tapada
in der Nase bohren sacar mocos
ugs ich habe die Nase [od. die Schnauze] (gestrichen) voll estoy hasta el cogote, fam estoy hasta la coronilla, estoy hasta las cejas, estoy frito (con), estoy hasta las naricesRedewendung
die Nase gegen die Scheibe pressen apretar la nariz contra el cristal
durch die Nase sprechen, näseln hablar por la nariz
jmdm. die Nase brechen achatar la nariz a alguien
Mensch mit einer großen Nase el narizota
m
Substantiv
einem Kind die Nase putzen sonarle la nariz a un niño
die Nase über etwas rümpfen mirar algo con desprecio
fig an der Nase herumführen vacilarfigVerb
jmdm. eine Nase drehen quedarse con dos palmos de naricesRedewendung
ugs sich eine goldene Nase verdienen hacerse de oroRedewendung
ugs in der Nase popeln escarbarse la nariz
ugs in der Nase popeln hurgarse en la nariz
auf die Nase [od. Schnauze] fallen caer de hocicos
jmdm. auf der Nase herumtanzen fig traer a alguien al retorterofigRedewendung
sich auf der Nase herumtanzen lassen aguantar carros y carretasRedewendung
eine kühn geschwungene Nase una nariz llamativa
sich an die eigene Nase fassen no echar la culpa a los demás
ugs sich eine goldene Nase verdienen forrarse
jmdn. an der Nase herumführen fig traer a alguien al retorterofigRedewendung
ugs fig die Nase vorn haben aventajar a alguienfigRedewendung
auf die Nase fallen, aufs Gesicht fallen caer de bruces
necken, täuschen; an der Nase herumführen burlarVerb
ugs fig an der Nase herumführen
Redewendung
liarfigVerb
fig sich eine goldene Nase verdienen fig ponerse las botasfigRedewendung
sich einmischen; sich in fremde Angelegenheiten mischen; fig die Nase in Dinge stecken, die einen nichts angehen fam ugs fig cocinarfigRedewendung
ich hab die Nase voll estoy hasta las narices
sich die Nase am Fenster platt drücken amorrarse a la ventanaRedewendung
ugs jmdm. auf der Nase herumtanzen subirse a las barbas de alguien
fig die Nase voll haben estar hasta el tope
(harto)
figRedewendung
sich die Nase putzen, sich schnäuzen ( alt schneuzen ) refl sonarse
ich stolperte und fiel auf die Nase tropecé y besé el suelo
ugs du wirst dir eine goldene Nase verdienen te vas a hacer de oroRedewendung
fig - jmdm. etwas unter die Nase reiben refregar algo a alguien (por las narices)figRedewendung
jmdm. die Tür vor der Nase zuschlagen darle a alguien un portazo en las narices ugs, famRedewendung
fig - jmdn. mit einer langen Nase abziehen quedarse alguien a la luna de ValenciafigRedewendung
fig - jmdm. die Würmer aus Nase ziehen tirar a alguien de la lenguafigRedewendung
fig - jmdm. etwas unter die Nase reiben restregarle a alguien algo por las naricesfigRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 16:30:57
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken