Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Andenken n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(an)
(Souvenir, Erinnerung)
memoria f
(de)
Substantiv
Marta hat sich nicht erinnert
Marta no se ha acordada
Marta hat eine Vorliebe für Katzen.
Marta siente atracción por los gatos.
an Wert gewinnen
experimentar un aumento
zoolo Zoologie Marder m
Raubtierarten
Im Vergleich zu anderen Raubtieren sind die meisten Marder eher klein, der Größenunterschied zwischen den kleinsten und größten Mitgliedern dieser Familie ist jedoch beträchtlich: Er reicht vom winzigen Mauswiesel, dem mit etwa 25g Körpergewicht kleinsten Vertreter der Raubtiere überhaupt, bis zu den Seeottern, Riesenottern und Vielfraßen, die ein Gewicht von über 30 Kilogramm erreichen können. Marder sind vorrangig Fleischfresser, je nach Art und Jahreszeit nehmen sie in unterschiedlichem Ausmaß aber auch pflanzliche Nahrung zu sich. Das Beutespektrum der Mitglieder dieser Familie ist – auch entsprechend ihrer Größe – beträchtlich. Gemeinsam ist vielen Arten jedoch, dass sie Beutetiere jagen, die oft erheblich größer als sie selbst sind. So erbeuten manche Wieselarten deutlich schwerere Kaninchen, und der Vielfraß greift Tiere von der Größe eines Rentieres an.
marta f
zoolo Zoologie Substantiv
Marderfell n
marta f
(piel)
Substantiv
frei an Bord
franco a bordo
Martas Einstellung ist sehr merkwürdig.
La actitud de Marta es muy extraña.
Marta liest gern, besonders Kriminalromane.
A Marta le gusta leer, en especial novelas policíacas.
entmutigen, nerven, verzweifeln (an)
desesperar (de)
an die Wand schrauben
atornillar en la pared
nehmen wir an, dass ...
vamos a suponer que ...
wir leben Tür an Tür
vivimos pared por medio
Marta möchte, dass du ihr beim Umzug hilfst
Marta quiere que la ayudes con la mudanza
teilhaben (an)
tomar parte (en)
erinnern (an)
sugerir (parecer)
vorbeischießen (an) (schnell laufen)
pasar como un rayo (delante de)
reißen (an)
desgarrarse, romperse, tirar (de)
vor fünf Tagen sah ich Marta im Zentrum
hace cinco días vi a Marta en el centro
die Pferde lagen Kopf an Kopf
los caballos iban parejos
irgendetwas Seltsames an sich haben
tener (un) no sé qué de raro
navig Schifffahrt an der Beting festmachen (Erklärung siehe unter: Beting)
abitar navig Schifffahrt Verb
Marta erstarrte vor Schreck, als sie die Nachricht erhielt
Marta se quedó de piedra al recibir la noticia
Marta kommt nicht zur Party und ihre Schwester auch nicht.
Marta no viene a la fiesta y tampoco su hermana.
zur Arbeit/an die Tür gehen
acudir al trabajo/a la puerta
sich reiben (an) (Katzen, Bären)
estregarse (contra) (gatos, osos)
an Wert verlieren
depreciarse
an Gewicht verlieren
mermar peso
sich weiden an
refocilarse
sich erhängen (an)
estrangularse, colgarse (de/en)
Verlust an Autorität m
pérdida f femininum de autoridad Substantiv
an etwas etwas knuspern
mordisquear algo
an sich halten
contenerse
an Paralyse leidend
adj Adjektiv paralítico (-a) Adjektiv
sich weiden (an)
cebarse (con) (ensangrentarse)
Überangebot an Arbeitskräften
excedente de mano de obra
sich orientieren (an)
alinearse (con)
zoolo Zoologie Zobel m
Raubtierarten
marta f femininum cebellina zoolo Zoologie Substantiv
zoolo Zoologie Baummarder m
Raubtierarten
marta f femininum común zoolo Zoologie Substantiv
an Verbrennungen sterben
morir abrasado
kleben, hängen an
estar pegado a
Anschluss haben an
entroncar con (amerik.)
sich (an)lehnen an
apoyarse contra
in Anlehnung an
de acuerdo a; siguiendo a; en el estilo de...(para expresar ideas afines)
wir fingen an
empezamos
Kreditvergabe an Insider
los préstamos a iniciados
Anschluss m
(an)
(an Parteien)
adhesión f
(a)
(a los partidos)
Substantiv
mediz Medizin an Krebs leidend
adj Adjektiv cancerígeno (-a) mediz Medizin Adjektiv
ich an deiner Stelle
yo en tu lugar
an die Reihe kommen (bei Spielen)
tocar Verb
Mangel an sozialen Kontakten
la falta de contactos sociales
an der Reihe sein (bei Spielen)
tocar Verb
eine Oberschwelle errichten (an) (Haus)
dintelar (casa)
Verb
an den Tag bringen (entdecken, herausfinden)
desenvainar (descubrir)
Verb
an einer Krankheit leiden
padecer una enfermedad
Mangel m maskulinum an Weitblick
miopía f
Substantiv
Nießbrauch an einem Grundstück
usufructo de un inmueble
ich an deiner Stelle
yo en tu caso
seine Wut auslassen (an)
cebarse (en) (ira)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 18:05:19 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (SP) Häufigkeit 13