pauker.at

Spanisch Deutsch Mhárta / leis an Márta

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Andenken
n

(an)

(Souvenir, Erinnerung)
memoria
f

(de)
Substantiv
Marta hat sich nicht erinnert Marta no se ha acordada
Marta hat eine Vorliebe für Katzen. Marta siente atracción por los gatos.
an Wert gewinnen experimentar un aumento
zoolo Marder
m

Raubtierarten

Im Vergleich zu anderen Raubtieren sind die meisten Marder eher klein, der Größenunterschied zwischen den kleinsten und größten Mitgliedern dieser Familie ist jedoch beträchtlich: Er reicht vom winzigen Mauswiesel, dem mit etwa 25g Körpergewicht kleinsten Vertreter der Raubtiere überhaupt, bis zu den Seeottern, Riesenottern und Vielfraßen, die ein Gewicht von über 30 Kilogramm erreichen können. Marder sind vorrangig Fleischfresser, je nach Art und Jahreszeit nehmen sie in unterschiedlichem Ausmaß aber auch pflanzliche Nahrung zu sich. Das Beutespektrum der Mitglieder dieser Familie ist – auch entsprechend ihrer Größe – beträchtlich. Gemeinsam ist vielen Arten jedoch, dass sie Beutetiere jagen, die oft erheblich größer als sie selbst sind. So erbeuten manche Wieselarten deutlich schwerere Kaninchen, und der Vielfraß greift Tiere von der Größe eines Rentieres an.
marta
f
zooloSubstantiv
Marderfell
n
marta
f

(piel)
Substantiv
frei an Bord franco a bordo
Martas Einstellung ist sehr merkwürdig. La actitud de Marta es muy extraña.
Marta liest gern, besonders Kriminalromane. A Marta le gusta leer, en especial novelas policíacas.
entmutigen, nerven, verzweifeln (an) desesperar (de)
an die Wand schrauben atornillar en la pared
nehmen wir an, dass ... vamos a suponer que ...
wir leben Tür an Tür vivimos pared por medio
Marta möchte, dass du ihr beim Umzug hilfst Marta quiere que la ayudes con la mudanza
teilhaben (an) tomar parte (en)
erinnern (an) sugerir
(parecer)
vorbeischießen (an)
(schnell laufen)
pasar como un rayo (delante de)
reißen (an) desgarrarse, romperse, tirar (de)
vor fünf Tagen sah ich Marta im Zentrum hace cinco días vi a Marta en el centro
die Pferde lagen Kopf an Kopf los caballos iban parejos
irgendetwas Seltsames an sich haben tener (un) no qué de raro
navig an der Beting festmachen
(Erklärung siehe unter: Beting)
abitarnavigVerb
Marta erstarrte vor Schreck, als sie die Nachricht erhielt Marta se quedó de piedra al recibir la noticia
Marta kommt nicht zur Party und ihre Schwester auch nicht. Marta no viene a la fiesta y tampoco su hermana.
zur Arbeit/an die Tür gehen acudir al trabajo/a la puerta
sich reiben (an)
(Katzen, Bären)
estregarse (contra)
(gatos, osos)
an Wert verlieren depreciarse
an Gewicht verlieren mermar peso
sich weiden an refocilarse
sich erhängen (an) estrangularse, colgarse (de/en)
Verlust an Autorität
m
pérdida f de autoridadSubstantiv
an etwas knuspern mordisquear algo
an sich halten contenerse
an Paralyse leidend adj paralítico (-a)Adjektiv
sich weiden (an) cebarse (con)
(ensangrentarse)
Überangebot an Arbeitskräften excedente de mano de obra
sich orientieren (an) alinearse (con)
zoolo Zobel
m

Raubtierarten
marta f cebellinazooloSubstantiv
zoolo Baummarder
m

Raubtierarten
marta f comúnzooloSubstantiv
an Verbrennungen sterben morir abrasado
kleben, hängen an estar pegado a
Anschluss haben an entroncar con (amerik.)
sich (an)lehnen an apoyarse contra
in Anlehnung an de acuerdo a; siguiendo a; en el estilo de...(para expresar ideas afines)
wir fingen an empezamos
Kreditvergabe an Insider los préstamos a iniciados
Anschluss
m

(an)

(an Parteien)
adhesión
f

(a)

(a los partidos)
Substantiv
mediz an Krebs leidend adj cancerígeno (-a)medizAdjektiv
ich an deiner Stelle yo en tu lugar
an die Reihe kommen
(bei Spielen)
tocarVerb
Mangel an sozialen Kontakten la falta de contactos sociales
an der Reihe sein
(bei Spielen)
tocarVerb
eine Oberschwelle errichten (an)
(Haus)
dintelar
(casa)
Verb
an den Tag bringen
(entdecken, herausfinden)
desenvainar
(descubrir)
Verb
an einer Krankheit leiden padecer una enfermedad
Mangel m an Weitblick miopía
f
Substantiv
Nießbrauch an einem Grundstück usufructo de un inmueble
ich an deiner Stelle yo en tu caso
seine Wut auslassen (an) cebarse (en)
(ira)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 18:05:19
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken