auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch Mauer
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Mauer
f
paredón
m
(muro)
Substantiv
Mauer
f
(menschliche Mauer)
pared
f
(muro humano)
Substantiv
Mauer
f
barrera
f
Substantiv
Mauer
f
muralla
f
Substantiv
Mauer
f
pared
f
(muro)
Substantiv
(freistehende)
Mauer
f
casamuro
m
(muralla)
Substantiv
(Mauer)
bröckeln
despedazarse
der
Wagen
prallte
gegen
die
Mauer
el
coche
se
empotró
en
la
pared
unbestimmt
eine
Mauer
niederreißen
derribar
un
muro
eine
Mauer
bilden
formar
una
barrera
sport
Sport
mit
einer
Mauer
umgeben
amurallar
Verb
der
Fall
der
Berliner
Mauer
la
caída
del
muro
de
Berlín
sport
Sport
mauern,
Mauer
bilden
f
formar
barrera
(defensiva);
jugar
a
la
defensiva
f
sport
Sport
Substantiv
über
eine
Mauer
klettern
escalar
un
muro
hinter
einer
Mauer
Schutz
suchen
resguardarse
con
un
muro
rittlings
auf
einer
Mauer
sitzen
cabalgar
sobre
una
tapia
Mauer
f
femininum
,
Steinmauer
f
femininum
;
Mauerwerk
n
neutrum
;
Wand
f
muro
m
Substantiv
sie
bauten
eine
Mauer
um
den
Garten
cercaron
el
jardín
con
un
muro
eine
Bresche
in
eine
Mauer
[od.
Wehrmauer]
schlagen
abrir
(una)
brecha
en
una
muralla
die
Demonstranten
bildeten
eine
Mauer
gegen
die
Polizei
los
manifestantes
formaron
una
pared
contra
la
policía
die
alte
Mauer
war
nach
all
den
Jahren
grasbewachsen
el
viejo
muro
estaba
tras
tantos
años
cubierto
de
hierba
unbestimmt
zwischen
Hammer
und
Amboss
(wörtl.:
zwischen
dem
Schwert
und
der
Mauer)
entre
la
espada
y
la
pared
Redewendung
stocktaub
(od.
schwerhörig)
sein
(wörtl.:
tauber
als
eine
Mauer
sein)
estar
más
sordo
que
una
tapia
Redewendung
die
Mauer
ist
aus
dem
[od.
nicht
im]
Lot
el
muro
no
está
derecho
er/sie
ließ
sich
an
einem
Seil
die
Mauer
herab
se
descolgó
por
el
muro
a
través
de
una
cuerda
unbestimmt
Maueröffnung
f
femininum
,
Öffnung
f
femininum
der
Berliner
Mauer
(am 9./10. November 1989)
apertura
f
femininum
del
muro
de
Berlín
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.03.2024 16:16:59
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X