| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
(von Frauen) Brust ffemininum, Brustdrüse ffemininum; (von Tieren) Zitze ffemininum, Milchdrüse ffemininum; Euter m |
mama f | | Substantiv | |
|
eure Mama |
vuestra mamá | | | |
|
ugsumgangssprachlich famfamiliär Mutti ffemininum, Mama f |
mamá f | | Substantiv | |
|
Mamasöhnchen n
(abwertend) |
niño mmaskulinum de mamá | | Substantiv | |
|
Brustkrebs m |
cáncer mmaskulinum de mama | | Substantiv | |
|
medizMedizin Mastektomie f |
ablación ffemininum de la mama | medizMedizin | Substantiv | |
|
medizMedizin Brustamputation f |
ablación ffemininum de la mama | medizMedizin | Substantiv | |
|
Wer nicht schreit, geht leer aus (wörtl.: ... bekommt nichts zu trinken). Bescheidenheit ist eine Zier, aber doch weiter kommt man ohne ihr. Wer nicht jammert, kriegt nichts. |
Niño no que llora no mama. El que no llora no mama. | | Redewendung | |
|
figfigürlich Wer die Ziege hat, der kann sie melken |
Quien tiene la cabra, ése la mama | figfigürlich | Redewendung | |
|
er/sie/es saugt 3.EZ |
mama ( 3.EZ von verbVerb mamar ) | | | |
|
danach wird Mama zurückkommen und wird mir den Fernseher einschalten |
después mamá volverá y me pondrá la tele | | | |
|
erinnere Mama daran, dass sie mir das Buch mitbringen soll |
recuérdale a mamá que me traiga el libro | | | |
|
ich lasse einfach nicht zu, dass du Mom weiter quälst |
no dejaré que sigas torturando a mamá | | unbestimmt | |
|
Mama sagt, dass du mit diesem Krach aufhören sollst, er geht ihr auf die Nerven |
Mamá dice que dejes de hacer ese ruido, que le pone negra | | Redewendung | |
|
Mama, hast du meine Brille gesehen? - Nein, aber sie muss hier irgendwo (wörtl.: in der Nähe) sein. |
Mamá, ¿has visto mis gafas? - No, pero deben de estar por aquí cerca. | | | |
|
Großmutter f |
mamá-señora f
(in Südamerika) | | Substantiv | |
|
werdende Mutter |
ugsumgangssprachlich futura mamá | | | |
|
Ich möchte euch mitteilen, dass unsere Kollegin A. letzten Samstag ein wunderschönes Mädchen zur Welt gebracht hat |
Os informo que nuestra compañera A fue mama el pasado sábado de una preciosa niña | | | |
|
Mutti, hör doch endlich auf, an meinen Haaren herumzufummeln! |
¡ mamá, deja ya de sobarme el pelo ! | | | |
|
er/sie ist wohl behütet aufgewachsen |
se ha criado bajo las faldas de mamá | | | |
|
sie / er saugt / Sie saugen |
mama (2 / 3. Pers. Sg. von mamar) (Mama – mamá) | | | |
|
ugsumgangssprachlich futtern |
mamar
(umgangssprachlich) | | Verb | |
|
vulgvulgär blasen, vulgvulgär lecken |
mamar
(Dominikanische Republik) | vulgvulgär | Verb | |
|
Brust saugen |
mamar | | Verb | |
|
(an der Brust) trinken |
mamar | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 20:10:20 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |