pauker.at

Spanisch Deutsch Machtmissbräuche (alte Schreibweise: Machtmißbräuche)

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
das alte Laster el vicio de siempre
alte Geschichten erzählen contar batallasRedewendung
Schreibweise
f
grafismo
m

(grafía)
Substantiv
Schreibweise
f
(Orthographie) grafía f; (Schreibstil) estilo
m
Substantiv
adj zweitplatziert
zweitplaziert = alte Schreibweise
situado en segundo lugarAdjektiv
adj erstplatziert
erstplaziert= alte Schreibweise
colocado primeroAdjektiv
adj zweitplatziert
zweitplaziert = alte Schreibweise
colocado segundoAdjektiv
adj erstplatziert
erstplaziert= alte Schreibweise
situado en primer lugarAdjektiv
stehen bleiben, (alte Schreibweise: stehenbleiben) detenerse, pararse, quedarse de pie
alte Frau mujer anciana
alte Villa
f
casón m, casona
f
Substantiv
alte Geschichten coplas de Calaínos
(alte) Karre
f
carricoche
m

(vehículo viejo)
Substantiv
alte Hausschuhe zapatillas viejas
das bekannte Thema, die alte Geschichte lo de marras
alter Junggeselle m, alte Junggesellin
f
solterón m, solterona
f
Substantiv
(alter) Meister m, (alte) Meisterin
f
maestro m, -a f (antiguo, -a)Substantiv
Sie ist wieder ganz die Alte (2) Vuelva a ser la de siempre oder Es otra vez la de siempre.
eine alte Frau una mujer vieja
alte Wunden aufreißen abrir viejas heridas
infor Suffix-Schreibweise
f
notación f de sufijosinforSubstantiv
auto (alte) Karre
f
carromato
m

(coche)
autoSubstantiv
eine alte Jungfer
f

(abwertend)
una solterona
f

(peyorativo)
Substantiv
alte, aufgetakelte Frau
f
carantoña
f

(mujer vieja pintada)
Substantiv
Alte / Mittlere / Neue Geschichte Historia Antigua / de la Edad Media / Moderna
ugs eine alte Schachtel
f

(abwertend für: alte Frau)
una vieja (carroza)Substantiv
gesch alte kastilische Münze
f

(Geld)
cinquén
m

(moneda)
geschSubstantiv
immer das alte Lied! venir con la misma canción
infor ugs alte Kiste
f
cacharro
m
inforSubstantiv
schwachköpfige (od. kindische) Alte
f
ugs chocha
f

(vieja)
Substantiv
in alte Gewohnheiten verfallen volver a las andadas
Se usa en la expresión "volver a las andadas", que significa volver a cometer el mismo error o la misma falta. Ejemplo: apenas salió de la cárcel, volvió a las andadas.
Redewendung
in alte Gewohnheiten zurückverfallen incurrir en viejas costumbres
ugs fig immer die gleiche alte Leier siempre la misma coplafigRedewendung
(Konjunkt.) sodass (alte Schreibw.: sodaß) de modo que, de manera que
Silvester n (wörtl.: alte Nacht)
f

(nach dem Papst Silvester I. - 31. Dezember)
Nochevieja
f
Substantiv
ugs fig immer die gleiche alte Leier siempre la misma canciónfigRedewendung
eine alte Liebe wird kommen un antiguo amor vendrá
alte Häuser sind meistens sehr gemütlich las casas antiguas son casi siempre muy acogedoras
elekt techn Potenziometer (alte Rechtschr.: Potentiometer)
m

Ein Potentiometer (kurz Poti, nach neuer deutscher Rechtschreibung auch Potenziometer) ist ein elektronisches Widerstandsbauelement, dessen Widerstandswerte mechanisch (durch Drehen oder Verschieben) veränderbar sind. Es hat mindestens drei Anschlüsse und wird vorwiegend als stetig einstellbarer Spannungsteiler eingesetzt.
potenciómetro
m
techn, elektSubstantiv
Alte m f, Alter
m
ugs boludo m, boluda
f

(stark umgangssprachlich in Argentinien)
Substantiv
nimm das (alte) Zeug da weg! ¡ quita ese cacharro de ahí !Redewendung
Alte m f, Alter
m
viejo m, -a
f
Substantiv
Alte m f, Alter
m

(Kosename)
ugs titi m
f

(apelativo)
Substantiv
ugs es ist eine alte Mühle es un cacharroRedewendung
Alte m f, Alter
m
bato m, bata
f
Substantiv
meine Alte hat mir gestern gesagt ... mi bata me dijo ayer...
ich habe einige alte Pesetenmünzen aufgehoben he guardado algunas de las antiguas pesetas
Alte m f, Alter
m
uey
m

(nur in Mexiko)
Substantiv
ugs immer dieselbe [od. gleiche] (alte) Leier! ¡ (y) dale !
alter Knacker m, alte Frau
f

(abwertend)
vejestorio m, -a
f

(peyorativo)
Substantiv
ugs fig immer die gleiche alte Leier siempre (con) el mismo estribillofigRedewendung
das ist immer die gleiche (alte) Leier ese es el [o un] cuento de nunca acabar
(refrán, proverbio)
ein bisschen (alte Schreibw.: bißchen), ein wenig, etwas un poco ( adv vor adj )
bei der Weggabelung steht eine alte Eiche donde el camino se bifurca hay un viejo roble
alter Mann m, alte Frau
f
anciano m, anciana
f
Substantiv
der alte Baum bietet eine gute Orientierungshilfe el viejo árbol es un buen punto de orientación
ugs fig immer die gleiche alte Leier siempre la misma cantinela [o cantilena]figRedewendung
ugs fig immer die gleiche alte Leier siempre la eterna canciónfigRedewendung
ein bisschen (alte Schreibw.: bißchen), ein wenig, etwas un poco de
vor Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 3:54:13
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken