pauker.at

Spanisch Deutsch München

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
München
n
Múnich
m
Substantiv
nach München abreisen salir para Múnich
nordöstlich von München al noreste [o nordeste] de Múnich
ich schreibe aus München escribo desde Múnich
sie fuhren München an se dirigieron a Múnich
nach München / Amerika telefonieren llamar a Múnich / América
eine direkte Verbindung nach München un enlace directo con Múnich
der Zug von Hamburg nach München el tren procedente de Hamburgo con destino a Múnich
er ist vier Jahre in München lleva cuatro años en Múnich
wohnt er in München? - nein, er pendelt ¿ vive en Múnich ? - no, va y vuelve cada día
ich fuhr nach München anstatt nach Berlin fui a Múnich en lugar de ir a Berlín
ich bin Deutscher m, aus München (yo) soy alemán m, de Múnich
Hans ist von München kommend in Barcelona eingetroffen Hans llega a Barcelona procedente de Múnich
seit ich in München angekommen bin, schneit es ununterbrochen desde que llegué a Múnich, no para de nevar
die Luftströme, die von den Alpen kommen, bescheren München föhniges Wetter las corrientes de aire procedentes de los Alpes hacen que haya foehn en Múnich
Mario: "Hallo. Ich heisse Mario. Ich bin Deutscher. Ich komme aus München." Mario: "Hola. me llamo Mario. Soy alemán. Soy de Munich."
meteo auf der A93 Richtung München kommt es zeitweise zu Nebelbildungen por la A93 en dirección a Múnich se forman a veces bancos de nieblameteounbestimmt
ugs er hatte die ständige Fahrerei von München nach Augsburg satt estaba harto de viajar constantemente de Múnich a Augsburgo
er hatte ein sehr hübsches Haus in Berlin, lebte aber in München tenía una casa muy linda en Berlín, pero vivía en Múnich
um von Quito nach München zu telefonieren, muss das Fernamt ein Auslandsgespräch vermitteln para poder hacer una llamada de Quito a Múnich la operadora tiene que establecer la conferencia
Doris Dörrie drehte in Sevilla und München den Film "Bin ich schön?" Doris Dörrie rodó en Sevilla y Múnich la película "¿ Soy linda ?"
fig Eulen nach Athen tragen
verwandte Redewendungen: Holz in den Wald tragen (lat.: lignam in silvam ferre), Bier nach München bringen, Schnee nach Lappland bringen.

BEDEUTUNG: Etwas vollkommen Überflüssiges und somit Sinnloses tun.
llevar lechuzas a AtenasfigRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 14:42:14
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken