| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Andenken n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(an)
(Souvenir, Erinnerung) |
memoria f
(de) | | Substantiv | |
|
an den Tag bringen
(entdecken, herausfinden) |
desenvainar
(descubrir) | | Verb | |
|
Dekl. Tag m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
jornada f | | Substantiv | |
|
an den Tag kommen |
salir a la luz | | | |
|
keiner gebot seinen/ihren Lügen Einhalt |
nadie salió al paso de sus mentiras | | | |
|
an den Haaren ziehen |
tirarse de los pelos | | | |
|
Ziehen nneutrum an den Haaren |
el repelón mmaskulinum (del pelo) | | Substantiv | |
|
an den Seen entlang fahren |
bordeando los lagos | | | |
|
du machst den Fernseher an |
enciendes la televisión | | | |
|
auf den neuesten Stand bringen |
poner al día | | | |
|
den Kürzeren ziehen |
llevar las de perder | | | |
|
an Wert gewinnen |
experimentar un aumento | | | |
|
zur Räson bringen |
parar los pie | | | |
|
den Streit beenden |
suspender las disputas | | | |
|
den Rechtsweg beschreiten |
recurrir a la justicia | | | |
|
den Keller auspumpen |
desaguar el sótano | | | |
|
den Hass unterdrücken |
dominar el odio | | | |
|
den Hass schüren |
alimentar el odio | | | |
|
lügen |
macanear | | | |
|
frei an Bord |
franco a bordo | | | |
|
unverfroren lügen |
mentir por la mitad de la barba | | Redewendung | |
|
halt endlich den Mund! |
¡cállate de una vez! | | | |
|
an die Wand schrauben |
atornillar en la pared | | | |
|
nehmen wir an, dass ... |
vamos a suponer que ... | | | |
|
an den Tag kommen |
descubrirse | | | |
|
an den Tag legen |
poner de manifiesto | | | |
|
an den Bettelstab bringen |
arruinar | | Verb | |
|
wir leben Tür an Tür |
vivimos pared por medio | | | |
|
an den Bettelstab bringen |
reducir a la miseria | | | |
|
an den Bettelstab bringen |
reducir a la pobreza | | | |
|
an den Bettelstab bringen |
hundir en la miseria | | | |
|
an den Bettelstab bringen |
llevar a la miseria | | | |
|
entmutigen, nerven, verzweifeln (an) |
desesperar (de) | | | |
|
ohne den geringsten Zweifel |
sin ningún género de dudas | | | |
|
Nachteile bringen
(Gesetz, Situation) |
perjudicar
(ley, situación) | | Verb | |
|
teilhaben (an) |
tomar parte (en) | | | |
|
vorbeischießen (an)
(schnell laufen) |
pasar como un rayo (delante de) | | | |
|
reißen (an) |
desgarrarse, romperse, tirar (de) | | | |
|
Tag-, Tage-
(in Zusammensetzungen, z.B. Tagebuch) |
adjAdjektiv dial | | Adjektiv | |
|
erinnern (an) |
sugerir
(parecer) | | | |
|
irgendetwas Seltsames an sich haben |
tener (un) no sé qué de raro | | | |
|
rück den Stuhl an den Tisch |
acerca la silla a la mesa | | | |
|
navigSchifffahrt an der Beting festmachen
(Erklärung siehe unter: Beting) |
abitar | navigSchifffahrt | Verb | |
|
mit den Bedingungen einverstanden sein |
aprobar las condiciones | | | |
|
den Boden unter den Füßen verlieren |
perder pie | | | |
|
den Tatsachen ins Auge blicken |
enfrentar los hechos | | | |
|
den Ball ins Toraus kicken |
despejar el tiro a córner | | | |
|
den Brand mmaskulinum ersticken / löschen |
sofocar el incendio | | | |
|
sich mit den Armen aufstützen |
apoyarse con los brazos | | | |
|
die Pferde lagen Kopf an Kopf |
los caballos iban parejos | | | |
|
zur Arbeit/an die Tür gehen |
acudir al trabajo/a la puerta | | | |
|
das Geld auf die Bank bringen |
guardar el dinero en el banco | | | |
|
den Geist aufgeben |
rendir el alma | | | |
|
kleben, hängen an |
estar pegado a | | | |
|
den Mund verziehen |
fruncir los labios | | | |
|
den Nobelpreis gewinnen |
ganar el Premio Nobel | | | |
|
den Schmuck verstecken |
esconder las joyas | | | |
|
den Mund halten |
tener la lengua | | | |
|
gegen den Strom |
contra la corriente | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.04.2024 22:10:12 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 37 |