pauker.at

Spanisch Deutsch Kalter Krieg

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Kalter Krieg guerra fría
Krieg verlieren perder la guerra
Seltsamer Krieg
m
guerra f de bromaSubstantiv
Krieg
m
conflagración
f

(guerra)
Substantiv
in den Krieg ziehen ir a la guerra
adj kriegführend, Krieg führend adj beligeranteAdjektiv
ich bin gegen den Krieg estoy en contra de la guerra
einen Krieg vom Zaun brechen desencadenar una guerra
Krieg führen guerrarVerb
Krieg führen guerrear
(hacer guerra)
Verb
die Krieg führenden [od. kriegführenden] Staaten los estados beligerantes
der Dreißigjährige Krieg la guerra de los treinta años
den Krieg gewinnen ganar la guerra
es gab Krieg vino la guerra
er hat gesagt, er habe im Krieg eine Rippenfellentzündung gehabt decía que había tenido pleuritis en la guerraunbestimmt
der lang andauernde Krieg hatte die Menschen brutalisiert la larga guerra había deshumanizado a la gente
Wer nicht in den Krieg zieht, kommt nicht darin um. El que no va a la guerra no muere en ella.Redewendung
kalter Entzug abstinencia total
kalter Wind
m
el gris
m
Substantiv
kalter Matetee
m
mate m fríoSubstantiv
sie starben im Krieg ellos murieron en la guerra
der Krieg verschont niemanden la guerra no perdona a nadie
die Krieg führenden Mächte
f, pl
los beligerantes
m, pl
Substantiv
an den Krieg gewöhnen aguerrir
kalter Matetee
m
el tereré
m

in Argentinien und Paraguay (Europäisches Spanisch: mate frío, té de mate frío)
Substantiv
kalter Matetee
m
m de mate fríoSubstantiv
gesch der Zweite Punische Krieg las Segundas Guerras Púnicasgesch
film Krieg m der Sterne guerra f de las galaxiasfilm
der Krieg verwüstete das Land la guerra azotó el país
der Krieg stand bevor, als ... estaba amagando la guerra cuando ...
ugs ich krieg' die Krise!
slang
¡me va a dar un ataque!Redewendung
ist dir kalt? ¿ tienes frio ?
Opa m, der immer vom Krieg erzählt abuelo m batallasSubstantiv
er wurde im Krieg schwer verletzt fue malherido en la guerraunbestimmt
ich krieg die Tablette nicht runter no puedo pasarme la pastilla
Seltsamer Krieg m, Sitzkrieg
m
guerra f de sedeSubstantiv
Seltsamer Krieg m, Sitzkrieg
m
guerra f falsaSubstantiv
er erlitt im Krieg schwere Verletzungen fue malherido en la guerraunbestimmt
man trinkt es kalt se bebe frío
adj, culin, gastr kalt adj fiambreculin, gastrAdjektiv
die Tage werden immer kälter los días son cada vez más fríos
ugs jetzt krieg dich (bitte) wieder ein! ¡no te desmadres!
sie wurden durch den Krieg (voneinander) getrennt fueron separados por la guerra
mit dieser Kanone haben sie den Krieg gewonnen
cañón = Kriegsgerät, um (Kanonen-)Kugeln abzufeuern
con este cañón ganaron la guerra
cañón = pieza militar para disparar balas
das lässt mich völlig kalt no me causa la menor impresión
der Krieg hat unauslöschliche Spuren bei der Bevölkerung hinterlassen la guerra dejó una impronta imborrable en la poblaciónunbestimmt
der Krieg dehnte sich übers ganze Land aus la guerra se extendió [o llegó] a todo el país
Farbtemperatur wird kälter (3000K ―> 6500K)
(z.B. bei einer LED-Deckenleuchte)
la temperatura cromática se vuelve más fría
die Ausweitung des Konfliktes zu einem Krieg muss befürchtet werden se teme que el conflicto degenere en una guerraunbestimmt
ich bleibe bei meiner Meinung, dass es keinen Krieg geben wird me confirmo en mi opinión de que no habrá guerra
der Lehrer hat mich mit dieser Frage kalt erwischt ugs fam el profesor me pilló en bragas con esa preguntaRedewendung
das Wasser im See ist eiskalt (wörtl.: ... ist kälter als ein Eiszapfen) el agua del lago está más fría que un carámbanounbestimmt
zum Krieg rüsten; fig Krach machen/schlagen; fig einen Streit vom Zaun brechen armar guerrafig
er geht aus dem Krieg hervor, der Frieden; aus dem Frieden der Überfluss; aus dem Überfluss das Nichtstun; aus dem Nichtstun das Laster; aus dem Laster der Krieg
(Zitat von Francisco de Quevedo (1580 ― 1645),

spanischer Schriftsteller)
sale de la guerra, paz; de la paz, abundancia; de la abundancia, ocio; del ocio, vicio; del vicio, guerra
(cita de Francisco de Quevedo (1580 ― 1645),

escritor español)
jmds erklärter Feind sein, jmds Todfeind sein (wörtl.: jmdm. den Krieg erklärt haben) tener la guerra declarada a alguienRedewendung
ugs mit der Frage hat er/sie mich kalt erwischt con la pregunta me pilló desprevenidoRedewendung
warum ist die Liebe, wenn sie doch das Gegenteil von Krieg ist, selber ein Krieg?
(Zitat von Benito Pérez Galdós (1843―1920),

spanischer Romanschriftsteller)
¿ por qué si el amor es lo contrario a la guerra es una guerra en ?
(cita de Benito Pérez Galdós (1843―1920),

novelista español)
und nachts ist es kälter als draußen (wörtl.: und außerdem ist auch der Meeraal kein schlechter Vogel) tampoco el congrio es mal ave
irónico
Redewendung
den Januar, ob kalt oder mild, verbringe ihn warm angezogen [od. zugedeckt] enero, frío o templado, pásalo arropadoRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.03.2024 18:05:01
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken