pauker.at

Spanisch Deutsch Hieb und Stoß

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Stoß
m
(Schübe) empujón m, (Schläge) golpe m, (mit Füßen) patada f, (Erdstöße) temblor m, (e-s Haufens) montón
m
Substantiv
Dekl. Stoß
m
impulso
m
Substantiv
Dekl. Röhrensiphon
n

der und das korrekt
sifón m de tuboSubstantiv
adj hieb- und stichfest
(Argumentation)
adj contundente
(argumentación)
Adjektiv
adj hieb- und stichfest adj fundado(-a)Adjektiv
adj fig hieb- und stichfest adj invulnerablefigAdjektiv
Stoß
m

(von Spielkarten)
mazo
m

(de naipes)
Substantiv
schalten und walten tejer y destejer
Hieb
m
hostigo
m

(golpe de látigo)
Substantiv
Rotz und Wasser heulen llorar a moco tendido
und überhaupt, ...
(abgesehen davon)
aparte
halb und halb mitad y mitad
und überhaupt, ...
(überdies)
adv además
aus und vorbei!; und damit basta! ¡se acabó!
und was dann?, also, was nun? ¿y entonces qué?
techn Schlag m; Stoß
m
percusión
f
technSubstantiv
Stoß m, ugs Schubs
m
empujón
m

(empellón)
Substantiv
und von dort (-aus) nach Europa y de allí a Europa
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
eine lustige Ähnlichkeit und risueña semejanza
List und Tücke malas artes
es regnet und regnet llueve a más y mejor
kommen und gehen
(Schmerz)
dar treguas
(dolor)
Eisen- und Stahlindustrie industria siderúrgica y metalúrgica
Hammer und Sichel la hoz y el martillo
Presse- und Öffentlichkeitsarbeit
f
Prensa y Relaciones PúblicasSubstantiv
ganz und gar todo entero
Jacken- und Westenkombination
f
centro
m

in Zentralamerika, Mexiko (Europäisches Spanisch: chaleco y chaqueta)
Substantiv
Spiel- und Versammlungssäle salas de juntas y reuniones
Hinz und Kunz fulano y zutanoRedewendung
Löhne und Gehälter sueldos y salarios
Bastel- und Malkurse cursos de manualidades y pintura
Schwimm- und Tenniskurse cursillos de natación y tenis
Pro und Kontra pro y contra
Wohn- und Lebensverhältnisse
n, pl
condiciones f, pl de vida y viviendaSubstantiv
hin und wieder de vez en cuando
Schein- und Requisitenkammer
f

(THEATER)
el guardaropía
m
Substantiv
Sport- und Kulturausstellungen exposiciones de interés deportivo y cultural
Ein- und Verkaufsbedingungen condiciones de compra y venta
Physik und Chemie física y química
hallo und willkommen! ¡ hola y bienvenidos !
Ebbe und Flut flujo y reflujo
Fortpflanzungs- und Schutzprojekt el proyecto de reproducción y protección
das dauert und dauert tarda horas y horas
Hosen- und Westenkombination
f
centro
m

in Zentralamerika (Europäisches Spanisch: chaleco y pantalón)
Substantiv
Hieb
m
golpe
m
Substantiv
und e
beachte, dass aus phonetischen Gründen "y" zu "e" wird, wenn das folgende Wort mit "i" oder "hi" beginnt.
Konjunktion
und
(Konjunktion)
yKonjunktion
Dekl. Butter
f

auch Artikel der und das möglich
manteca
f

in Argentinien, Uruguay, Paraguay (Europäisches Spanisch: mantequilla)
Substantiv
Hieb
m
ugs vulg leche
f

(golpe)
vulgSubstantiv
Hieb
m
ramalazo
m

(trallazo)
Substantiv
im In- und Ausland dentro y fuera del país
Und Sie, wie heißen Sie? Y usted, ¿cómo se llama usted?
also, und am Sonntag ... total, que el domingo ...
und auch nicht, nicht einmal tanto...como
im Großen und Ganzen en general
Be- und Entladen gestattet permitida carga y descarga
auf Schritt und Tritt a cada paso
Bargeld und übertragbare Sichteinlagen numerario y depósitos a la vista transferibles
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 0:38:02
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken