| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Heuchler(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
hipócrita mmaskulinum f | | Substantiv | |
|
Heuchler(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
fariseo mmaskulinum, -a f
(hipócrita) | | Substantiv | |
|
Heuchler(in) mmaskulinum ( ffemininum )
(von Gefühlen) |
fingidor mmaskulinum, -a f
(de sentimientos) | | Substantiv | |
|
Heuchler(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
falso mmaskulinum, -a f | | Substantiv | |
|
Heuchler m, plmaskulinum, plural; Pharisäer m, pl |
sepulcros m/pl blanqueados
gehoben, literarisch; übertragen, figurativ | | Substantiv | |
|
Heuchler(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
cabeza ffemininum torcida | | | |
|
Heuchler(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
farsante mmaskulinum f
(embustero) | | Substantiv | |
|
(tückischer) Heuchler(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
mojigato mmaskulinum, -a f | | Substantiv | |
|
An den Taten, nicht am Kleid erkennt man den Heuchler. |
Por las obras, no por el vestido, el hipócrita es conocido. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 8:53:39 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |