Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
▶ Dekl. Herr m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
caballero m
Substantiv
Herren m, pl
caballeros m, pl
Substantiv
adj Adjektiv Männer-, Herren- (in Zusammensetzungen, z.B. Herrenmode, Männerproblem)
adj Adjektiv masculino (-a) Adjektiv
Herren-Funktionsshirt n
Textilien
camiseta f femininum técnica para hombre Substantiv
Ich habe gerade Herrn Gutiérrez gesehen.
Acabo de ver al señor Gutiérrez.
Sehr geehrte Herren
apreciados Sres.
Gottes Wege [od. die Wege des Herrn] sind unergründlich
Dios escribe con renglones torcidos Redewendung
Es gehört Herrn Perez
Es del señor Pérez
meine Damen und Herren
señoras y señores
die Damen und Herren
las señoras y los caballeros
aus aller Herren Länder
de todas las partes del mundo, de todos los países
(Meine) Damen und Herren, in spanischen Briefen kommt nach der Anrede immer ein Doppelpunkt. Der Brieftext beginnt dann mit einem Großbuchstaben. Nach der Grußformel steht ein Komma.
señores:
▶ Jacke f
(für Herren) americana f femininum , saco m
Substantiv
Sehr geehrte Damen und Herren
distinguidos señores y señoras
Sehr geehrte Damen und Herren (Briefanrede)
muy señores míos
man kann nicht zwei Herren dienen
no se puede servir a dos señores unbestimmt
ich stelle dir Herrn García vor
te presento al señor García
ich stelle Ihnen Herrn García vor
Le presento al señor García
die Herren waren alle im Frack (erschienen)
los caballeros vinieron todos en frac unbestimmt
Wer zwei Herren dienen muss, muss einen belügen.
Quien a dos señores ha de servir, al uno ha de mentir.
relig Religion singet dem Herrn ein neues Lied!
¡ cantad al Señor un cántico nuevo ! relig Religion
relig Religion die Ankunft Unseres Herrn Jesus Christus
la venida de Nuestro Señor Jesucristo relig Religion
die Chefredaktion wurde Herrn Xaver Mikutsch übertragen
la dirección le fue encomendada al señor Xaver Mikutsch unbestimmt
darf ich Ihnen pl plural meinen Herrn Filius vorstellen?
¿ me permiten, señores, presentarles a mi vástago ?
diesen Herren sind gekommen, um mit dir zu reden
estos señores han venido a hablar contigo
darf ich Sie mit Herrn X bekannt machen?
¿puedo presentarle al señor X?
Das Auge des Herrn macht das Vieh fett.
Donde no está su dueño, ahí está su duelo. Redewendung
zu dieser Stunde folgt nicht einmal der Hund seinem Herrn
a esta hora ni el perro sigue a su amo Redewendung
mit großen Herren ist nicht gut Kirsche essen
ni en bromas ni en veras con tu amo partas peras Spr Sprichwort
Meine Damen und Herren, ich begrüße Sie im Namen der Universität
Señores, los / les saludo en nombre de la Universidad
landw Landwirtschaft Futteracker m
herrén m
(lugar)
landw Landwirtschaft Substantiv
landw Landwirtschaft Kraftfutter n
herrén m
(pasto)
landw Landwirtschaft Substantiv
landw Landwirtschaft Getreidefutter n
herrén m
(pasto)
landw Landwirtschaft Substantiv
die Kuh zweier Herren gibt weder Milch noch frisst sie Korn (span. Sprichwort)
vaca de dos amos, ni da leche ni come grano (refrán / proverbio español)
Man kann nicht gleichzeitig auf zwei Hochzeiten tanzen. Niemand kann zwei Herren dienen. Man kann nicht auf zwei Hochzeiten tanzen. (Sprichwort)
no se puede predicar y andar en la procesión (refrán, proverbio)
Spr Sprichwort
man kann nicht gleichzeitig auf zwei Hochzeiten tanzen. Niemand kann zwei Herren dienen. Man kann nicht auf zwei Hochzeiten tanzen. (Sprichwort)
no se puede repicar y estar en misa, no se puede repicar y estar en la procesión (refrán, proverbio)
Spr Sprichwort
ich möchte Herrn XY wärmstens für das danken, was er gesagt hat
quiero dar las gracias calurosamente al Señor equis por sus palabras
das nächste Buch der Reihe wird nicht von Herrn López geschrieben werden
el próximo libro de la serie no será escrito por el Sr. López
Gott schreibt auf krummen Zeilen gerade. Verschlungen sind die Wege des Herren.
Dios escribe derecho en trazos torcidos. Dios escribe derecho con renglones torcidos. Redewendung
Der Kartoffel-Reigen, wir werden Salat essen, den die Herren essen, Orangen und Zitronen. Arrupé, arrupé, ich blieb sitzen
El corro de la patata, comeremos ensalada, lo que comen los señores, naranjitas y limones. Arrupé, arrupé, sentadita me quedé
Verschlungen sind die Wege des Herren. (Oh Tiefe des Reichtums, sowohl der Weisheit als auch der Erkenntnis Gottes! Wie unausforschlich sind seine Gericht und unausspürbar seine Wege! (Roemers 11, 33)). [Es passieren Dinge, für die wir keine Erklärung finden]
Los designios de Dios son inescrutables. (¡Oh profundidad de las riquezas de la sabiduría y de la ciencia de Dios! ¡Cuán incomprensibles son sus juicios, e inescrutables sus caminos! (Romanos 11, 33)) [suceden cosas a las que no les encontramos explicación]
Redewendung
Große Herren haben es nicht eilig. Das ist eine langwierige Geschichte. Das wird nicht so schnell gehen. Gut Ding braucht [od. will] Weile.
Las cosas de palacio van despacio. Redewendung Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 18:34:26 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1