pauker.at

Spanisch Deutsch Heiligen Ort

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Ort
m
locación
f

in Mexiko (Europäisches Spanisch: lugar)
Substantiv
sich befinden, (Ort) sich aufhalten hallarse
der höchstgelegene Ort eines Landes el punto más alto de un país
einen Heiligen verehren tener devoción a un santo
Ort m, Dorf
n
localidad
f

(municipio)
Substantiv
heiligen
(Sache)
beatificar
(cosa)
Verb
Ort
m
emplazamiento
m

(lugar)
Substantiv
Ort
m
paraje
m

(lugar)
Substantiv
Ort
m
parte
f
Substantiv
(Richtung) nach vorne; (Ort) vorne al frente
an Ort und Stelle sobre el terreno
an Ort und Stelle adv in situAdverb
in einem Ort sesshaft werden fijar su domicilio en un lugar
der Ort liegt sehr idyllisch el lugar está situado en un paraje idílico
in einem Ort sesshaft werden asentarse en un lugar
an einem Ort spazieren gehen pasear por un lugar
Tag der Heiligen Drei Könige Día de los Reyes Magos
vor Ort adv in situAdverb
Heiligen-Kalender
m
calendario m santoralSubstantiv
sehenswerter Ort el lugar de interés
(Ort) beleuchtet adj iluminado(-a)Adjektiv
sicherer Ort
m
cobro
m
Substantiv
beliebter Ort adj concurrido (-a)Adjektiv
Vor-Ort-Reporter(in) m ( f )
(Publizistik, Presse)
enviado m, -a f especialSubstantiv
jmdn. an einen Ort beamen teleportar a alguien a algún lugar
ein Ort, der in Vorarlberg liegt un lugar que está en Vorarlberg
ein verlassener Ort un sitio despoblado
sehr heißer Ort
m
fig brasero
m

(lugar muy caliente)
figSubstantiv
den Ort wechseln desplazarse
Ort m; Ortschaft
f
población
f

(localidad)
Substantiv
der entsprechende Ort el lugar correspondiente
unangenehm stinkender Ort
m
hedentina
f
Substantiv
Der Ort m an dem die junge Bernadette 1858 eine Marienerscheinung f hatte el lugar donde la Virgen se apareció en 1858 a la niña Bernadette.
friedlicher Ort
m
remanso de pazSubstantiv
lauter Ort
m
ugs gallinero
m

(lugar ruidoso)
Substantiv
abgelegener Ort
m
retiro
m

(refugio)
Substantiv
abgelegener Ort
m
quilombo m, quilombos
m, pl

in Venezuela (Europäisches Spanisch: andurriales)
Substantiv
(Ort) dort; (Richtung) dorthin adv allí
ausgestorbener [od. verlassener] Ort lugar desértico
Verehrung f (der Heiligen) culto
m
Substantiv
Vor-Ort-Aufnahme f, Vorortaufnahme
f
rodaje m en exterioresSubstantiv
Urlaub an einem paradiesischen Ort vacaciones a un sitio paradisíaco
dem heiligen Paulus geweiht sein estar bajo la advocación de San Pablounbestimmt
ein Ort/Dorf in Extremadura un pueblo de Extremadura
Durchreisender in einem Ort sein estar de tránsito en un lugar
sich (an einen Ort) beamen trasladarse a toda velocidad (a algún lugar)
dieser Ort kommt gut mola mucho este lugar
von einem Ort zum anderen ziehen
(Zugvögel)
portearse
(aves migratorias)
Vor-Ort-Reporter(in) m ( f )
(Publizistik, Presse)
reportero m -a f en el lugar de los hechosSubstantiv
recht an einen sicheren Ort bringen depositarrechtVerb
Madrid ist der beste Ort der Welt. De Madrid al cielo y un agujerito para verlo.
mir ist der Ort nicht geheuer este lugar me da malos presentimientosunbestimmt
Auslagerung f (an einen sicheren Ort) traslado m a un lugar seguro
im Ort sind gute Einkaufsmöglichkeiten vorhanden en el pueblo hay muchos sitios donde comprarunbestimmt
Ort für die Beschau von Schlachtvieh tablada
f

in Cono Sur (Argentinien, Chile, Paraguay, Uruguay)
Substantiv
der Ort braucht ein neues Schwimmbad hay que dotar al pueblo de [o con] una nueva piscina
ein stark frequentierter Ort un sitio concurrido
es ist kein typischer Ort für Touristen no es un lugar tipico para turistas
Ort m mit schöner Aussicht mirador
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 5:20:31
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken