Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Stoß m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
impulso m
Substantiv
Dekl. Stoß m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(Schübe) empujón m maskulinum , (Schläge) golpe m maskulinum , (mit Füßen) patada f femininum , (Erdstöße) temblor m maskulinum , (e-s Haufens) montón m
Substantiv
fig figürlich Haufen m
hatajo m
fig figürlich Substantiv
Stapel m
montón m
Substantiv
Stapel m
(Papiere)
taco m
(papeles)
Substantiv
Stapel m
pila f
Substantiv
Stapel m
pared f
(conjunto de cosas)
Substantiv
Stapel m
columna f
Substantiv
Haufen m
cúmulo m
(amontonamiento)
Substantiv
Haufen m
parvada f
(multitud)
Substantiv
häufen (Wissen, Geld)
amontonar (conocimientos, dinero)
Verb
Haufen m
terrero m
Substantiv
Haufen m
ugs umgangssprachlich barbaridad f
(cantidad)
Substantiv
Haufen m
hacina f
(bildlich für: montón)
Substantiv
Haufen m
altero m
in Mexiko (Europäisches Spanisch: montón)
Substantiv
Haufen m
montón m
Substantiv
einen Haufen Geld ausgeben
gastar un dineral
einen Haufen Arbeit haben
tener montañas de trabajo
als sie den Haufen sah
al ver el montón
einen Haufen Geld verdienen / kosten
ugs umgangssprachlich ganar / costar una pasta gansa Redewendung
wirrer Haufen m
revoltillo m
Substantiv
ein Haufen ... (+ Genitiv)
una ruma f femininum de... in Südamerika (Europäisches Spanisch: un montón de...)
ein Haufen
una ponchada de
wirrer Haufen m
revoltijo m
Substantiv
navig Schifffahrt Stapel m
anguila f
navig Schifffahrt Substantiv
navig Schifffahrt Stapel m
picadero m
navig Schifffahrt Substantiv
sich häufen reflexiv (Sachen)
amontonarse (cosas)
Verb
infor Informatik Stapel f
lote m
infor Informatik Substantiv
fig figürlich Haufen m
hato m
fig figürlich Substantiv
fig figürlich Haufen m
saco m
fig figürlich Substantiv
vulg vulgär Haufen m
(Menge)
mogollón m
(gran cantidad)
vulg vulgär Substantiv
ein Haufen Geld
un pastón (Vergrößerungsform von: pasta)
Haufen m maskulinum ; Bande f
camada f
Substantiv
Haufen m maskulinum Steine
pedrisco m
(montón)
Substantiv
Haufen m maskulinum (Leute)
ugs umgangssprachlich basca f
(gentío)
Substantiv
Haufen m maskulinum (Leute)
manga f
(in Argentinien)
Substantiv
ein Haufen von
un montón de
(ein) Haufen Kohle
(una) pasta gansa coloquial Redewendung
ein Haufen Wäsche
un monton de ropa
ein maroder Haufen
una pandilla de desdichados
Beziehungen sind mehr wert, als ein Haufen Gerechtigkeit.
Spr Más vale un adarme de favor que un quintal de justicia. (spanisches Sprichwort)
Spr Sprichwort
ugs umgangssprachlich vom Stapel lassen
encajar Verb
ein Stapel m maskulinum Papier
un mazo m maskulinum de folios
Lügen vom Stapel lassen
empatar mentiras (in Lateinamerika)
einen Haufen Arbeit haben
tener un monton de trabajo Redewendung
navig Schifffahrt vom Stapel lassen (Schiff)
botar (barco)
navig Schifffahrt Verb
ein Stapel Bücher (n/pl)
una pila de libros m, pl maskulinum, plural
ugs umgangssprachlich über den Haufen rennen
derribar Verb
Haufen Geld haben, in Geld schwimmen m
fig figürlich tener dinero por arrobas fig figürlich Substantiv
Haufen m maskulinum , fam familiär ugs umgangssprachlich Berg m
(von Sachen)
montaña f
(de cosas)
Substantiv
die schlechten Nachrichten häufen sich
menudean las noticias negativas unbestimmt
ugs umgangssprachlich fig figürlich über den Haufen werfen
desarbolar (echar por tierra)
fig figürlich Verb
ein Haufen (od. lauter) Nichtsnutze m, pl
una manga de inútiles Substantiv
das neue Boot vom Stapel laufen lassen irreg.
botar la barca nueva al agua Verb
wir waren ein wilder Haufen
éramos una pandilla de incontrolados
in letzter Zeit häufen sich ihre Unpässlichkeiten
últimamente acostumbra a estar indispuesta con frecuencia
er/sie musste einen Haufen Geld dafür berappen
tuvo que aflojar un montón de dinero
sie haben seine/ihre Pläne über den Haufen geworfen
le chafaron sus proyectos
anato Anatomie Peyer-Plaques f, pl femininum, plural , Peyer-Drüsen f/pl , Peyer-Haufen m maskulinum , Peyer-Platten Die Peyer-Plaques sind zusammenhängende Ansammlungen von 10 bis 50 Lymphfollikeln. Sie kommen im gesamten Darmtrakt vor, am häufigsten sind sie jedoch im Krummdarm (Ileum) und im Wurmfortsatz. Sie sind von außen durch die Darmwand als etwa 1 cm große Strukturen sichtbar. Benannt sind sie nach dem Schweizer Anatomen Johann Conrad Peyer (1653–1712).
placas f/pl de Peyer anato Anatomie Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.03.2024 13:49:22 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 2