pauker.at

Spanisch Deutsch Grabmälern [geh. -male], Gräbern

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Grab
n
sepultura
f
Substantiv
Dekl. Grab
n
cárcava
f

(fosa)
Substantiv
Dekl. Grab
n
hoyo
m

(sepultura)
Substantiv
Dekl. Grab
n
fosa
f
Substantiv
Dekl. Grab
n
tumba
f
Substantiv
mehrere Male diversas [o varias] veces
geh mir nicht auf die Nerven! ¡no me des la paliza!
so oft, so viele Male tantas veces
einige Male un par de veces
einige Male algunas veces
die Male
n, pl
las veces
f, pl
Substantiv
geh ins Bett! ¡ Ve a la cama !
geh mit Gott vaya con Dios
etliche Mal, etliche Male algunas veces
geh nicht (weg)! no te vayas !
zum zweiten Male tun Konjugieren binarVerb
dann geh doch hin pues ve
geh mit den Onkelz vaya con tioz
(geh) weiter! ¡ sigue !, ¡ adelante !
geh diese Straße entlang sigue por esta calle
geh aus dem Weg! ¡ apártate !
geh in dein Zimmer! ¡ vete a tu cuarto !
geh wieder nach Hause vuelve a casa
unzählige Male (wörtl.: Millionen Mal) un millón de veces
geh nicht auf den Hof! ¡ no salgas al patio !
geh nicht auf die Straße! ¡ no salgas a la calle !
geh vor, ich komme nach ve tirando, ya te alcanzaré
leg dich hin!, geh zu Bett! ¡ acuéstate !
Auf Junge - geh von dort weg ! ¡ Venga, niño, largo de ahí !
geh' mir nicht auf die Nerven no me ataques los nervios
ugs ich geh eine Runde schlafen ugs me voy a sobar un rato
ich geh (mal) mein Handy googlen voy a buscar mi móvil
bitte geh zum Supermarkt Brot kaufen por favor, ve al supermercado a comprar panunbestimmt
geh vorbei!, (er, sie, es geht vorbei) pasa
fig geh hin, wo der Pfeffer wächst! ¡ vete a freír churros !figRedewendung
geh mit anderen Freunden aus und amüsiere dich sal con otros amigos y diviértete
geh einmal um den Flugzeugrumpf und wieder zurück comienzas alrededor del fuselaje y vuelves por el otro ladounbestimmt
ich geh mich mal unter der Dusche abkühlen voy a ducharme para refrescarme
Ich war in Spanien schon mehrere Male He estado en España varias veces
komm schon! Sei kein Idiot und geh zur Arbeit venga, no seas gilipollas y ve a currar
infor um eine App herunterzuladen, geh in den App Store para descargar una aplicación, ve a la tienda virtualinforunbestimmt
ugs fig geh (doch) hin, wo der Pfeffer wächst! ¡ anda, vete a escardar cebollinos !figRedewendung
Feuer und Liebe sagen nicht: "Geh' an deine Arbeit". El fuego y el amor no dicen vete a tu labor.
refrán, proverbio, modismo
Redewendung
ich weiß, dass ich dir das schon viele Male gesagt habe, aber du musst uns unbedingt (mal) besuchen! ya que te lo he repetido muchas veces, pero ¡tienes que visitarnos!unbestimmt
geh mal schauen, ob sie schon gekommen ist mira (a ver) si han llegado ya
geh aus dem Haus, du stehst einem nur im Weg sal de casa, que sólo eres un estorbo
geh bloß nicht zu diesem Festakt, du würdest nur Kritik ernten guárdate de ir a ese acto, solo recibirías críticas
fig rede nicht um den heißen Brei herum (wörtl.: geh nicht zu den Ästen) ¡no te vayas por las ramas!figRedewendung
geh mir nicht auf die Nerven, heute bin ich nicht zum Scherzen aufgelegt no me toques las narices, que hoy no estoy para bromasRedewendung
ugs tschüss, und pass auf dich auf! (wörtl.: tschüs und geh' in den Schatten) ¡ adiós y vete por la sombra !Redewendung
geh(e) nicht über die Straße, wenn das grüne Ampelmännchen am Blinken ist no cruces la carretera cuando el hombrecito verde esté parpadeando
hoffentlich kann ich meinen Geburtstag noch viele Male mit euch feiern! ¡ ojalá pueda celebrar mi cumpleaños muchas veces más con vosotros !
wenn du schlecht drauf bist (wörtl.: wenn du einen schlechten Tag hast), geh spazieren! si tienes un mal día, ¡ sal de paseo !unbestimmt
oft (wörtl.: viele Male) ist es besser, nicht zu viel zu reden muchas veces es mejor no hablar demasiado
ich geh(e) mal kurz hinüber (in die Küche) und koche uns einen Kaffee voy en un momento (a la cocina) a preparar un caféunbestimmt
schwenken Sie die Tonerkassette mehrere Male seitlich hin und her, um den Toner in der Kassette gleichmäßig zu verteilen hágalo girar de lado a lado varias veces para distribuir el tóner de forma uniforme dentro del cartuchounbestimmt
geh, bevor du mir die Kinder wild machst, wo sie gerade so schön ruhig sind ugs vete de aquí y no me alborotes el gallinero ahora que los niños están tranquilos
Dekl. Grabmal
n
monumento m funerarioSubstantiv
Dekl. Grabmal
n
lápida f sepulcralSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.04.2024 20:39:57
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken