pauker.at

Spanisch Deutsch Gottes

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Mutter Gottes madre de Dios
m
Substantiv
ugs leider Gottes por desgracia
um Gottes willen por dios
mit Gottes Hilfe con la ayuda de Dios
um Gottes Willen! ¡por (el amor de) Dios!
Gottes Wege [od. die Wege des Herrn] sind unergründlich Dios escribe con renglones torcidosRedewendung
eine Fügung Gottes sein fig estar de Dios que suceda asífig
ugs Heilige Mutter Gottes! ugs ¡ Santísima Virgen [o Virgen Santa] !Redewendung
ugs Heilige Mutter Gottes! ¡Santísima Virgen!
dein Wort in Gottes Ohr! ¡ Dios te oiga !Redewendung
Wir sind alle in Gottes Hand. Nadie se muere hasta que Dios quiere.
Gottes Mühlen mahlen langsam. Dios tarda pero no olvida.
relig du sollst den Namen Gottes nicht missbrauchen no tomarás el nombre de Dios en vanoreligRedewendung
Die Mühlen der Götter mahlen langsam. Gottes Mühlen mahlen langsam, aber trefflich klein. Los molinos de los dioses muelen despacio.
(refrán, proverbio, modismo)
Redewendung
Gott lässt sinken, aber nicht ertrinken. Wenn die Not am größten, ist Gottes Hilfe am nächsten. Dios aprieta pero no ahoga.
Gottes Hilfe nützt mehr als früh aufstehen. Wer Gott vertraut, hat recht gebaut.
(span. Sprichwort)
Más vale a quien Dios ayuda que quien mucho madruga.
(refrán, proverbio, modismo)
Redewendung
eher geht ein Kamel durch ein Nadelöhr, als dass ein Reicher in das Reich Gottes gelangt
(Bibel, Evangelium nach Lukas)
es más fácil que un camello entre por el ojo de una aguja, que el que un rico entre en el Reino de Dios
(biblia, evangelio de San Lucas)
Verschlungen sind die Wege des Herren. (Oh Tiefe des Reichtums, sowohl der Weisheit als auch der Erkenntnis Gottes! Wie unausforschlich sind seine Gericht und unausspürbar seine Wege! (Roemers 11, 33)).
[Es passieren Dinge, für die wir keine Erklärung finden]
Los designios de Dios son inescrutables. (¡Oh profundidad de las riquezas de la sabiduría y de la ciencia de Dios! ¡Cuán incomprensibles son sus juicios, e inescrutables sus caminos! (Romanos 11, 33))
[suceden cosas a las que no les encontramos explicación]
Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 0:15:09
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken