pauker.at

Spanisch Deutsch Gott

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
ugs Gott bewahre! ugs ¡no lo quiera Dios!
ach (Gott), oh
(Überraschung)
adiós
(sorpresa)
Interjektion
Dekl. Abfall m (von Gott)
deserción {f}: I. {Medizin} das Ausbleiben II. {Militär} Desertion {f} / Fahnenflucht {f} III. {JUR}: a) das Abstehen {n} (einer Klage), Nichterfüllen eines Vertrages {n}(Versprechens, {n}), Desertion {f}; IV. {Religion} Desertion {f}: der Abfall (von Gott); V. Austritt {m} (aus der Partei) {Politik} / abandono {POL}, dimisión {f};
deserción
f
religSubstantiv
((mein) Gott) wie peinlich! ¡qué vergüenza!
relig Gott schuf den Menschen Dios hizo al hombrerelig
oh Gott!
(Interjektion)
ugs rediós [o rediez]Interjektion
Gott lästern blasfemar contra Dios
Gott anbeten adorar a Dios
Gott bewahre! ¡ líbreme Dios !
Gott anrufen evocar a Dios
über Gott und die Welt reden hablar de lo divino y de lo humano
sie badeten wie Gott sie geschaffen hatte, sie badeten splitternackt se bañaban como Dios los/las trajo al mundo
der Herr (= Gott) el Señor
Gott segne dich. Dios te bendiga
Gott sei Dank! ugs fam ¡ bendito sea Dios !
Gott (der Allmächtige) Su Divina Majestad
ugs allmächtiger Gott! ¡ Dios mío !
so Gott will Dios mediante
Gott schütze dich! ¡ Dios te ampare !
Gott sei Dank! ¡ menos mal!
Glaube an Gott fe en Dios
geh mit Gott vaya con Dios
oh, mein Gott!
(vor Angst)
¡ ay !Interjektion
an Gott glauben creer en Dios
Gott, der Schöpfer
m
Dios creadorSubstantiv
ugs mein Gott!
(Bedeutung: Ausdruck von Bewunderung, Verwunderung oder Schmerz)
¡ Dios mío !
(Significado: expresa admiración, extrañeza o dolor)
der Glaube an Gott la fe en Dios
relig der dreieinige Gott Dios trinorelig
der einzig wahre Gott el único Dios auténtico
ugs Gott sei Dank! ugs ¡ gracias a Dios !
ich schwöre bei Gott lo juro por Dios
Gott steh uns bei! que Dios nos asista!
ohne Überlegung (wörtl.: ohne sich weder Gott noch dem Teufel anzuvertrauen) sin encomendarse ni a Dios ni al diabloRedewendung
am siebten Tag ruhte Gott el séptimo día Dios descansó
leben wie Gott in Frankreich ugs fig estar en la sabana
umgangssprachlich in Venezuela
figRedewendung
Wer sät, vertraut auf Gott. Quien siembra, en Dios espera.
frase hecha
Redewendung
Gott hab ihn/sie selig que en paz descanse
Gott hab ihn/sie selig Dios le tenga en su gloria
Der keuschen Frau genügt Gott. A la mujer casta, Dios le basta.SprRedewendung
möge Gott es dir vergelten
Dank
que Dios te lo pague
Gracias
wie Gott in Frankreich leben ugs vivir como un canónigoRedewendung
ugs Hals über Kopf (wörtl.: ohne sich weder Gott noch dem Teufel anzuvertrauen) sin encomendarse ni a Dios ni al diabloRedewendung
hilf dir selbst, dann hilft dir Gott
(Sprichwort)
ayúdate y Dios te ayudará
(refrán, proverbio)
Spr
Gott ist denkbar, aber nicht erfassbar uno se puede imaginar a Dios, pero no es comprehensibleunbestimmt
Bei Gott ist kein Ding unmöglich. Para Dios nada es imposible.Redewendung
ugs leben wie Gott in Frankreich ugs vivir a cuerpo de un rey, vivir como un rey, vivir como DiosRedewendung
ugs weiß Gott nicht ugs Dios sabe que no
Am Anfang schuf Gott die Welt al comienzo Dios creó el mundo
hilf dir selbst, dann hilft dir Gott viene ventura a quien la procura
(refrán, proverbio)
Redewendung
vom Unglück verfolgt; von Gott verlassen dejado de la mano de Dios
relig Gott möge seiner Seele gnädig sein qué Dios tenga misericordia de su almarelig
Spr hilf dir selbst, dann hilft dir Gott Los dioses ayudan a los que se ayudan a mismos
(refrán, proverbio)
SprRedewendung
Gott hat ihn mit künstlerischer Sensibilität ausgestattet Dios le ha dotado de sensibilidad artística
Spr hilf dir selbst, dann hilft dir Gott Cuídate y te cuidaré.
(refrán, proverbio)
SprRedewendung
Wenn Gott nicht wäre, müsste man ihn erfinden. Si no hubiera Dios, haría falta inventarlo.
Gott duldet die Bösen, aber nicht für immer. Dios sufre a los malos, mas no para siempre.
Jeder ist so, wie Gott ihn geschaffen hat. Cada uno es como Dios lo hizo.
( relig den Mutigen hilft Gott ). Wer wagt, gewinnt.
(Sprichwort)
la fortuna ayuda a los audaces [o osados]
(refrán, proverbio)
relig, Spr
leben wie Gott in Frankreich (wörtl.: wie ein Pascha leben) vivir como un pachá
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 21:40:47
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken