pauker.at

Spanisch Deutsch Gewissen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Gewissen
n
fuero m interior [o interno]Substantiv
sein Gewissen beruhigen apaciguar su conciencia
im gewissen Sinne en cierto sentido
Gewissen
n
conciencia
f
Substantiv
Gewissen
n
conciencia
f
Substantiv
mein schlechtes Gewissen lässt mir keine Ruhe mis remordimientos de conciencia no me dejan parar
ein reines Gewissen haben tener la conciencia limpia
ein gutes Gewissen haben tener buena conciencia
nach bestem Wissen und Gewissen, bewusst con conocimiento de causa
ich kann das mit (gewissen) Abstrichen akzeptieren puedo aceptarlo eliminando (ciertos) puntos
eines (gewissen) Tages cierto día
kein Gewissen haben no tener conciencia
sein Gewissen erleichtern descargar la conciencia
in gewissen Kreisen en ciertos ámbitos
ich habe ein schlechtes Gewissen, weil ich nicht geholfen habe me remuerde (la conciencia) no haber ayudado
etwas auf dem Gewissen haben tener una cosa sobre su conciencia
(ohne) schlechtes Gewissen, (ohne) Gewissensbisse (sin) cargo de conciencia; (sin) mala conciencia
nach bestem Wissen und Gewissen según mi leal saber y entender
jmdm. ins Gewissen reden apelar a la conciencia de alguien
jemand verlangt nach einer gewissen Martínez preguntan por una tal Martínez
das schlechte Gewissen nagte an ihr le remordía la mala conciencia
etwas nach bestem Wissen und Gewissen tun hacer algo de buena fe
etwas älter, in einem gewissen Alter de cierta edad
Ein gutes Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen.
(Sprichwort)
La mejor almohada es una conciencia tranquila.
(refrán, proverbio, modismo)
Redewendung
seine/ihre Kleidung war von einer gewissen Altertümlichkeit su ropa era un tanto anticuadaunbestimmt
jemand, der nach einer gewissen Juanita gefragt hat
(am Telefon)
alguien que llamaba preguntado por una tal Juanita
nach bestem Wissen und Gewissen; mit guter Absicht de buena fe
bis zu einem gewissen Grad [od. Grade od. Punkt] hasta cierto punto
sein schlechtes Gewissen plagt ihn (wörtl.: sein schlechtes Gewissen lässt ihn nicht schlafen) el remordimiento no lo deja dormir
ugs - etwas auf dem Kerbholz haben (wörtl.: kein reines Gewissen haben)
(Bedeutung: etwas Unerlaubtes begangen haben, sich etwas zuschulden kommen lassen haben)
no tener la conciencia limpiaRedewendung
ab einem gewissen Alter wird die Haut spröde a partir de cierta edad se produce un acartonamiento de la piel
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 8:56:18
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken