| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Möglichkeit f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(zu) |
posibilidad f
(de) | | Substantiv | |
|
Dekl. Gelegenheit f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
ocasión f | | Substantiv | |
|
eine Fülle von Möglichkeiten |
un abánico de posibilidades | | | |
|
Gelegenheiten f, pl |
oportunidades f, pl | | Substantiv | |
|
bis zur Ausschöpfung ffemininum aller Möglichkeiten f, plfemininum, plural |
hasta agotar todas las posibilidades | | | |
|
aufgrund unserer finanziellen Möglichkeiten, werden wir uns nie ein Haus kaufen können |
nuestras disponibilidades no nos permitirán nunca comprar una casa | | | |
|
finanzielle Möglichkeiten f, pl
(von Geldern) |
disponibilidad f
(de dinero) | | Substantiv | |
|
diverse Möglichkeiten haben |
tener diversas posibilidades | | | |
|
weitere Möglichkeiten nutzen |
explorar otras posibilidades | | | |
|
es gibt drei Möglichkeiten |
hay tres posibilidades | | | |
|
Es gibt mehrere Möglichkeiten. |
Hay varias posibilidades. | | | |
|
(Gelegenheiten, Züge) verpassen, versäumen |
perder | | Verb | |
|
ein Land der unbegrenzten Möglichkeiten |
un pais con posibilidades ilimitadas | | | |
|
figfigürlich große Auswahl von Möglichkeiten |
baraja f | figfigürlich | Substantiv | |
|
alle Möglichkeiten ausschöpfen (wörtl.: alle Tasten berühren) |
figfigürlich tocar todas teclas | figfigürlich | Redewendung | |
|
Daher gibt es nur zwei Möglichkeiten f |
Por ello, sólo existen dos posibilidades | | Substantiv | |
|
Bestand mmaskulinum, finanzielle Mittel n, plneutrum, plural, finanzielle Möglichkeiten f, plfemininum, plural, Barvermögen n |
disponibilidades f, pl
(de dinero) | | Substantiv | |
|
Studenten haben ziemlich viele Möglichkeiten, ins Ausland zu gehen |
los estudiantes tienen bastantes oportunidades de ir al extranjero | | unbestimmt | |
|
man untersuchte die Möglichkeiten der Nutzung von Bioplastik zur besseren Verpackung von Käse |
estudió la posibilidad de utilizar bioplástico para envolver mejor el queso | | unbestimmt | |
|
in jener Epoche hatten die Frauen im Westen zwei Möglichkeiten, um zu überleben |
en aquella época, las mujeres sólo tenían dos formas de subsistir en el Oeste | | | |
|
nutzen, ausnutzen |
(Gelegenheiten, Situationen) aprovechar, sacar provecho de; (Stellungen, Notlagen) aprovecharse | | | |
|
wenn wir öfter ausgehen würden, hätten wir mehr Gelegenheiten, Leute kennenzulernen |
si nosotros saliéramos más, tendríamos más oportunidades de conocer a gente | | | |
|
die Lasten sind eindeutig sehr ungerecht verteilt, so dass sich uns hier gewisse (wörtl.: positive) Möglichkeiten bieten |
como la carga se repartía de forma inequitativa entre los países, tenemos aquí una oportunidad de hacer algo positivo | | | |
|
die Grundsätze der ökologischen Bewegung zu befürworten ist eine Sache, doch eine ganz andere ist es, die momentan begrenzen Möglichkeiten ihrer Anwendung zu betrachten |
una cosa es compartir la idea que fundamenta la lucha biológica y otra bien distinta es contrastar las limitadas posibilidades actuales de su aplicación | | | |
|
er/sie hätte es bei unzähligen Gelegenheiten tun können, hat es aber nicht getan |
en incontables ocasiones pudo hacerlo pero se abstuvo | | | |
|
Verpasste Gelegenheiten kehren nicht wieder (wörtl: Wasser, das schon vorbei geflossen ist, treibt keine Mühle)
(Sprichwort) |
agua pasada no mueve molino
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
Dekl. Möglichkeit f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Eventualität) |
contingencia f | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 18:35:34 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |