pauker.at

Spanisch Deutsch Geheimnis

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Geheimnis
n
misterio
m
Substantiv
Dekl. Geheimnis
n
incógnita
f
Substantiv
Dekl. Geheimnis
n
arcano
m
Substantiv
Dekl. Geheimnis
n
secreto
m
Substantiv
Dekl. Geheimnis
n
el enigma
m
Substantiv
unergründliches Geheimnis arcano insondable
ein Geheimnis hüten guardar un secreto
der Schlüssel zum Geheimnis la llave para descubrir el secreto
offenes Geheimnis secreto a voces
verschweigen; (Geheimnis) bewahren; zum Schweigen bringen callarVerb
Geheimnis n; Geheimfach
n
secreto
m
Substantiv
das Geheimnis lüften despejar la incógnita
hinter ein Geheimnis kommen penetrar un misterio
wer es wagt, dieses Geheimnis auszuposaunen, bekommt es mit mir zu tun quien se atreva a vocear este secreto se las verá conmigo
Angeles enthüllte mir ein Geheimnis. Angeles me reveló un secreto.
jmdm. ein Geheimnis entlocken sonsacarle un secreto a alguien
Ich sage dir ein Geheimnis ins Ohr Te digo un secreto al oído
regelmäßiger Skilanglauf ist das Geheimnis ihrer Sportlichkeit la práctica regular del esquí de fondo es el secreto de su aspecto atléticounbestimmt
ich habe ihm/ihr das Geheimnis anvertraut le he fiado el secreto
das Geheimnis um das Verbrechen konnte nicht gelüftet werden el crimen quedó envuelto en el misterio
man schärfte uns ein, das Geheimnis zu wahren nos encarecieron que guardáramos el secreto
erzähle es [od. das] niemandem, es ist ein Geheimnis no se lo digas a nadie, es un secretounbestimmt
Wer nicht bei Verstand ist, gibt jedes Geheimnis preis. El que está fuera de seso descubre cualquier secreto.
wem du dein Geheimnis sagst, dem gibst du deine Freiheit a quien dices tu secreto, das tu libertad
modismo espa
Redewendung
ugs fig die Katze aus dem Sack lassen (wörtl.: ein Geheimnis enthüllen) destapar un secretofigRedewendung
Verrate deinem Freund dein Geheimnis, und er setzt dir den Fuß aufs Genick. Di a tu amigo tu secreto, y tenerte ha el pie en el pescuezo.
Es gibt kein Geheimnis, das nicht früher oder später aufgedeckt wird. No hay secreto que tarde o temprano no sea descubierto.
ein Geheimnis (treu) bewahren, kein Wort verlauten lassen, ugs dicht halten fig echar [o poner] candado a los labios [o a la lengua]figRedewendung
fig ugs Lunte riechen, eine Sache auffliegen lassen, hinter ein Geheimnis kommen (wörtl.: die Pastete entdecken/aufdecken) fig descubrir el pastel
Nicht immer benutzten die Bäcker für ihre Pasteten echtes Rind- oder Schweinefleisch. Um herauszufinden, ob in der Fleischpastete echtes Fleisch war, musste man oben den Teig abheben (descubrir) - daher die heutige spanische Redewendung.
figRedewendung
deren Geheimnis in ihrem Distributions- und Produktionssystem liegt, das sich schnell an die Veränderungen im Geschmack ( span.: pl ) des Verbrauchers anpasst cuyo secreto reside en el sistema de distribución y producción, que se adapta rápidamente a los cambios en los gustos del consumidor
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 8:41:53
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken