pauker.at

Spanisch Deutsch Frieden geschlossen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
montags geschlossen los lunes cerrado
Pariser Frieden paz de París
Westfälischer Frieden Paz de Westfalia
Augsburger Frieden Paz de Augsburgo
Frieden schließen mit hacer las paces con
Frieden
m
serenidad
f
Substantiv
hier ruht in Frieden ... aquí reposan los restos mortales de ...
Frieden stiften apaciguarVerb
ruhe in Frieden! ¡descanse en paz!
in Frieden leben vivir en (santa) paz
geschlossen cerrado
jmdn. in sein Herz geschlossen haben llevar a alguien en el corazón
adj geschlossen
(nicht offen, z.B. die Bank)
adj cerrado (-a)
(no abierto, p.ej. el banco)
Adjektiv
geschlossen zurücktreten dimitir colectivamente
mittags geschlossen cierra a mediodía
adj geschlossen adj unido (-a)
(frente, equipo)
Adjektiv
in Frieden und Eintracht en amor y compaña
infor Sitzung geschlossen sesión cerradainfor
adj lingu geschlossen
(Linguistik)
adj cerrado (-a)linguAdjektiv
wegen Krankheit geschlossen cerrado por enfermedad
wegen Umbau geschlossen cerrado por reformas
in Frieden [od. Ruhe] lassen dejar en paz
in Ruhe und Frieden leben vivir en paz
ugs lass mich in Frieden! ugs ¡no me des la murga!Redewendung
Frieden m; Ruhe f; Eintracht
f
la paz
f
Substantiv
zuhalten; geschlossen halten mantener cerrado
mittags nicht geschlossen no cierra a mediodía
die Gegner konnten keinen Frieden schließen la paz entre los contendientes no era pactable
er/sie möge in Frieden ruhen! ¡que descanse en paz!
zu ( ugs für: geschlossen ) adj cerrado (-a)Adjektiv
die Bank ist geschlossen el banco está cerradounbestimmt
die Geschäfte sind geschlossen las tiendas están cerradas
für den Publikumsverkehr geschlossen cerrado al público
der Gerichtssaal stand geschlossen hinter ihm/ihr aquel tribunal estuvo de su parte en todo momento
wir überquerten geschlossen die Grenze pasamos la frontera en manada
noch heute werden in Indien Kinderehen geschlossen en la India se siguen contrayendo matrimonios entre niñosunbestimmt
die Kirchenfenster bleiben immer geschlossen los ventanales de la iglesia permanecen siempre cerradosunbestimmt
wegen Todesfalls [od. Todesfalles] geschlossen cerrado por defunción
den Frieden wiederherstellen; befrieden; fig besänftigen; aussöhnen pacificarfig
lass mich in Frieden, fass mich nicht an! ¡ déjame en paz, no me toques !
ich schließe mit dem Aufruf zum Frieden concluyo haciendo un llamamiento a la pazunbestimmt
die Taube verkörpert [od. symbolisiert] den Frieden la paloma representa la paz
Frieden soll auf dem ganzen Erdkreis sein debería haber paz en todo el mundo
wir wünschen, dass ihr Frieden und Liebe habt deseamos que tengáis paz y amorunbestimmt
öffnet Schulen, und Gefängnisse werden geschlossen
(Zitat von Concepción Arenal ―

spanische Schriftstellerin)
abrid escuelas y se cerrarán cárceles
(cita de Concepción Arenal ―

escritora español)
in Frieden und Eintracht mit jmdm. zusammenleben vivir en paz y armonía con alguien
die Tür ist zu [od. geschlossen] la puerta está cerrada
Aus welchem Grund wurde der Laden geschlossen? ¿ Cuál fue el motivo para cerrar la tienda ?
die Bank ist schon geschlossen el banco ya está cerrado
sport Spiel dieser Mannschaft wirkt sehr geschlossen
n
juego de este equipo no muestra fisuras
m
sportSubstantiv
sie schlossen den Klub - der Klub wurde geschlossen ellos clausuraron el club - el club fue clausuradounbestimmt
die Hauptstraße wurde für den Verkehr geschlossen cerraron al tránsito la calle principalunbestimmt
ich lernte, dass man inmitten von Unruhe Frieden spüren kann aprendí que se puede sentir paz en medio de la turbulenciaunbestimmt
am Nachmittag [od. nachmittags] ist dieser Laden geschlossen por las tardes no despachan en esta tienda
das Museum wird für drei Monate geschlossen werden el museo será cerrado durante tres meses
ohne Punkt und Komma reden (wörtl.: der Zunge keinen Frieden geben) no dar paz a la lenguaRedewendung
Siege taugen nichts, wenn sie nicht zum Frieden führen (wörtl.: wenn sie nicht der Frieden krönt).
Zitat von:

Antonio Nariño (1765 - 1823), spanischer Journalist, Politiker und Militärführer
de nada sirven los triunfos si la paz no los corona
cita de:

Antonio Nariño (1765 - 1823), periodista, político y militar español
er geht aus dem Krieg hervor, der Frieden; aus dem Frieden der Überfluss; aus dem Überfluss das Nichtstun; aus dem Nichtstun das Laster; aus dem Laster der Krieg
(Zitat von Francisco de Quevedo (1580 ― 1645),

spanischer Schriftsteller)
sale de la guerra, paz; de la paz, abundancia; de la abundancia, ocio; del ocio, vicio; del vicio, guerra
(cita de Francisco de Quevedo (1580 ― 1645),

escritor español)
früher gab es hier in der Gegend eine Apotheke, aber sie wurde geschlossen antes había por aquí una farmacia, pero la han cerrado
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 1:45:41
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken