pauker.at

Spanisch Deutsch Fahne

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Fahne
f
enseña
f
Substantiv
Blaue Fahne
(Kennzeichen für Strandqualität)
bandera f azul
(nach Alkoholgenüssen) ugs Fahne
f

(Atem)
tufo m (de [o a] alcohol)Substantiv
Hissen n (der Fahne) izada f (de la bandera)
die Fahne flattert am Mast la bandera ondea en el mástil
ugs fig eine Fahne haben
(Atem nach Alkoholgenuss)
apestar a alcoholfig
fig - etwas auf seine Fahne schreiben fijarse algo como metafigRedewendung
milit die weiße Fahne hissen
Die weiße Fahne ist offiziell seit 1907 in der Haager Landkriegsordnung juristisch festgelegt, als das Symbol für die Kapitulation einzelner Verbände. In der Landkriegsordnung ist festgelegt worden, dass kriegsführende Parteien sich „ritterlich“ verhalten müssen. Da es um 1900 noch Belagerungskriege gab, wurde ein Zeichen gewählt, das auch beim schlimmsten Kampflärm und Pulverrauch aus der Ferne gut zu erkennen ist. Die Farbe Weiß hat dabei als Symbol für Reinheit und Unschuld sicherlich auch einen christlichen Hintergrund. Die weiße Fahne gilt bis heute für Soldaten und Zivilisten als verbindliches Zeichen, das Feuer einzustellen, weil sich Menschen ergeben wollen.
sacar la bandera blancamilit
fig seine Fahne nach dem Wind drehen [od. hängen] fig cambiar de camisafigRedewendung
Dekl. Fahne
f
insignia
f
Substantiv
Dekl. Fahne
f

(Typografie)
galerada
f
Substantiv
Dekl. Fahne
f

(Typografie)
prueba
f
Substantiv
Dekl. Fahne
f
estandarte
m

(bandera)
Substantiv
ein Mensch, egal welcher Mensch, ist mehr wert als eine Fahne, egal welche Fahne
(Zitat von Eduardo Chillida (1924-2002),

spanischer Bildhauer)
un hombre, cualquier hombre, vale más que una bandera, cualquier bandera
(cita de Eduardo Chillida (1924-2002),

escultor español)
Dekl. Fahne
f

(von Nationen)
bandera
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 0:56:11
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken