pauker.at

Spanisch Deutsch Fälle

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Falle
f
ugs garlito
m

(trampa)
Substantiv
Dekl. Falle
f
zalagarda
f

(lazo)
Substantiv
Dekl. Falle
f
lazo
m

(trampa)
Substantiv
Dekl. Falle
f

(vom Schloss)
pestillo
m

(de la cerradura)
Substantiv
Dekl. Falle
f
insidia
f

(trampa)
Substantiv
Dekl. Falle
f
cepo
m

(emboscada)
Substantiv
Dekl. Falle
f
emboscada
f
Substantiv
Dekl. Falle
f
encerrona
f
Substantiv
für alle Fälle por si acaso
(locucion adverbial)
in der Mehrzahl der Fälle en la mayoría de los casos
in die Falle gehen fig caer en el garlitofig
in die Falle gehen caer en el señuelo
jmdm. eine Falle stellen tender una emboscada a alguien
tötliche Falle
f
trampa f mortalSubstantiv
klebrige Falle
f
trampa f pegajosaSubstantiv
ich falle yo caigo
eine Falle una trampa
ich falle caigo
ugs Falle
f

(Bett)
ugs catre
m

(cama)
Substantiv
für alle Fälle ugs por si topaRedewendung
Hinterhalt m, Falle
f
celada
f

(emboscada)
Substantiv
eine Falle stellen poner una trampa
für alle Fälle por lo que pueda suceder
auf alle Fälle de todas maneras
fig - jmdm. das Bein [od. eine Falle] stellen preparar una encerrona a alguienfigRedewendung
falls; im Falle, dass ... en caso de que... + subjunt.
in eine Falle gehen caer en una celada
in die Falle gehen caer en el cepo
ugs in Falle gehen
f
irse sobre
m
Substantiv
in eine Falle locken
(Tiere)
entrampar
(animales)
Verb
ugs in die Falle gehen caer [o picar] en el anzuelo
fig Falle f, fig Hinterhalt
m
encrucijada
f
figSubstantiv
auf jeden Fall, auf alle Fälle de todos modos
fig in eine Falle hineintappen caer en una trampafig
ich falle um vor Durst me muero de sed
fig in die Falle gehen caer en la redfig
welches Gericht ist für solche Fälle kompetent? ¿ cuál es el juzgado competente en estos asuntos ?
für alle Fälle (wörtl.: falls die Fliegen ...) ugs por si las moscasRedewendung
wir müssen für alle Fälle gerüstet sein tenemos que estar preparados, por lo que se pueda terciar
vorsichtshalber; für alle Fälle (wörtl.: allen Donnern gewachsen) fig por lo que pueda tronarfigRedewendung
jmdn. in eine Falle locken tender a alguien una trampa
Tieren / jmdm. eine Falle stellen poner/tender una trampa a un animal / a alguien
ugs sich in die Falle hauen ugs irse al catreRedewendung
für alle Fälle verschickte er den Brief per Einschreiben certificó la carta por si las moscas ugs
keiner der bislang genannten Fälle kommt hier in Betracht ninguno de los supuestos hasta aquí citados nos conciernen ahoraunbestimmt
Für alle Fälle habe ich immer Geld in der Hosentasche. Siempre llevo el dinero en el bolsillo del pantalón por si acaso.
Falle f; (Ladentisch)klappe f; Schwindel m; Mogelei
f
trampa
f
Substantiv
(Tiere) in die Falle gehen; (Personen) hereinfallen caer en la trampa
jmdm. das Bein [od. eine Falle] stellen zancadillearRedewendung
jmdm. das Bein [od. eine Falle] stellen poner [o echar] la zancadilla a alguienRedewendung
hinter seinem/ihrem Angebot verbarg sich eine Falle su oferta encerraba una trampa
er ist in die selbst gestellte Falle gegangen. quien lazo me armó en él cayóRedewendung
Im Falle, dass Ihre Zahlungen weiterhin zurückbleiben, muss ich eingreifen. En el caso de que sus pagos continúen retrasados, deberá intervenir
aber auch im Falle des Scheiterns sind Luftschläge allein nicht zielführend sin embargo, aunque el resultado sea un fracaso, los ataques aéreos no bastarán para lograr nuestro objetivo
Im Falle der Zahlung innerhalb eines Monats gewähren wir Ihnen für Aufträge von mindestens ... einen Nachlass von ...% En caso de pago dentro de un mes, les concederemos un descuento del ...% para pedidos de por lo menos.
Im Falle, dass wir Ihre Zahlung im Laufe dieser Woche/dieses Monats nicht erhalten, übergeben wir diese Angelegenheit an unsere rechtliche Abteilung/an unseren Rechtsanwalt. En el caso de que no recibamos su pago en el curso de esta semana/este mes pasaremos este asunto a nuestro departamento jurídico/a nuestro abogado.
recht entscheiden fallarrechtVerb
sport verschießen fallarsportVerb
sport danebenschießen fallarsportVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 5:25:59
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken