pauker.at

Spanisch Deutsch Erschaffung, des Erschaffens

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
DES
(Abkürzung von Data Encryption Standard)
DES
m
Substantiv
um des Friedens willen en aras de la paz
der Moderator des Wetterberichtes el hombre del tiempo
die Artenvielfalt des Meeres la riqueza marina
eine Umdrehung des Lenkrades un giro de volante
die Geliebte des Königs la favorita del rey
der Stimme des Gewissens folgen seguir los dictados de la conciencia
die Zerstörung des ökologischen Gleichgewichts la destrucción del equilibrio ecológico
die Gunst des Publikums gewinnen dar cuchilladaRedewendung
geh mir nicht auf die Nerven! ¡no me des la paliza!
Willkommen in der Welt des Spanischen! ¡ Bienvenidos al mundo del español !
sich den Zorn des Publikums zuziehen atraerse las iras del público
Aufheizung des Klimas calentamiento del clima
Darstellung des Sachverhalts exposición de los hechos
Küste des Lichts Costa de la Luz
des laufenden Monats del corriente
des Landes verweisen expatriar
(exiliar)
Verb
Missachtung des Gerichts obstrucción a la justicia
durchreisen des (Arlbergtunnels) paso por (el túnel del Arlberg)
strahlen Konjugieren irradiarVerb
strahlen radiar
(irradiar)
Verb
der Anblick des Unfalls hat mich entsetzt me horrorizó ver el accidente
Acapulco liegt an der Küste des Pazifik. Acapulco está en la costa del Pacífico.
eine Person des Vertrauens una persona de confianza
das Umspringen (des Windes) el cambio brusco de dirección
der Reiz des Neuen el atractivo de lo nuevo
im Sinne des/der
+ Genitiv
a efectos de
des Öfteren, adv öfters con (mucha) frecuencia, repetidas veces
trotz des schlechten Wetters a pesar del mal tiempo
die Ursache des Brandes los hechos que causaron el incendio
nach Art des Hauses al estilo casero; de la casa
in Abwesenheit des Präsidenten sin la asistencia del presidente
die Größen des Sports las grandes figuras del deporte
bei Vorlage (des Wechsels) a su presentación (de la letra)
die Oberschale des Mobiltelefons la carcasa del teléfono móvil
verweisen, des Landes verweisen; beseitigen relegar
die Lorbeeren des Cäsar los laureles del cesar
ohne Beisein des Ministers sin la presencia del ministro
Unsauberkeit f des Körpers piñén
m

in Chile (Europäisches Spanisch: suciedad)
Substantiv
der Schlund des Meeres las profundidades marinas
recht Sachdienlichkeit des Antrags conveniencia de la demandarecht
die Tiefen des Meeres las profundidades del mar
Bekämpfung f des Terrorismus represión f del terrorismo
die Würze des Lebens la sal de la vida
Nacken m (des Schlachtviehs) degolladero
m

(cuello)
Substantiv
( techn, des Systems ) Perfektionierung
f
perfeccionamiento
m
technSubstantiv
Frucht f des Brotbaumes pepepán
m

(in Ecuador)
Substantiv
Frucht f des Kalebassenbaums jícara
f

in Zentralamerika, Mexiko (fruto)
Substantiv
die Rache des Moctezuma la venganza de Moctezuma
Artikel 1 des Grundgesetzes Artículo 1 de la Ley Fundamental
Leiter des künstlerischen Büros director artístico
unzureichende Einbeziehung des Parlaments implicación inadecuada del Parlamento
denk nicht weiter darüber nach no le des más vueltas
in der Nähe des Meeres cerca del mar
Das ist zuviel des Guten Eso (ya) pasa de castaño oscuro.
(refrán, proverbio, modismo)
Redewendung
die besondere Lage des Hotels la particular ubicación del hotel
Lehrsendungen während des ganzen Curriculums
(Schulwesen)
telesecundaria
f

(in Mexiko, Sierra Madre)
Substantiv
Zerbrich dir nicht so sehr den Kopf No te des tanto quebradero
an der Schwelle des Todes a las puertas de la muerte
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.04.2024 1:09:44
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken