pauker.at

Spanisch Deutsch Eiter, die Entzündung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. die Senioren
m, pl
tercera edad
f
Substantiv
Dekl. Entzündung
f
escocedura
f

(irritación)
Substantiv
Dekl. culin, gastr Ratatouille
n

auch Art. die möglich
ratatouille
f
culin, gastrSubstantiv
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
die berühmten Leute los famosos m, pl
die Drecksarbeit machen hacer el trabajo sucio
die Schlagzeilen beherrschen ocupar los titulares
die öffentliche Hand el sector público
die größten Städte las ciudades más grandes
die Gesetze beachten ser respetuoso con las leyes
die Vaterschaft leugnen desconocer la paternidad
die Investoren anlocken atraer a los inversores
die Brillengläser anpassen graduar la vista
die beste Note la mejor nota
die geringste Ahnung la menor idea
die Tür zuschlagen cerrar la puerta de golpe
für die por la
die Verhandlungspartner
pl
las partes negociadorasSubstantiv
die Azoren
pl

ohne Singular (Hinweis: wenn im Wörterbuch nach "ohnesingular" gesucht wird, erhält man weitere Wörter, die nur im Plural stehen)
las Azores
f, pl
Substantiv
( auch: mediz ) Entzündung
f
inflamación
f
medizSubstantiv
Die Ärmsten! ¡ Pobrecitos !
die geistige Fähigkeit la facultad intelectual
die Kerzen ausblasen apagar las velas
die Handelsbeziehungen vorantreiben impulsar las relaciones comerciales
die magische Stadt la ciudad mágica
die Mehrwertsteuer erhöhen incrementar el impuesto sobre el valor añadido
die grobe Fahrlässigkeit la imprudencia temeraria
die betrügerische Absicht la intención fraudulenta
die Gehälter staffeln escalonar los sueldos
um die Ecke ugs por carambola
die Sonne sinkt el sol está bajando
die Ursache haben tener fuente
die Kosten verteilen dividir / distribuir / repartir / wirts, finan prorratear los gastosfinan, wirts
die vorderen Reihen las primeras filas
die psychomotorische Erregung la agitación psicomotora
die Anordnungen befolgen allanarse a las órdenes
die Roten Khmer los jemeres rojos
die Kehle zuschnüren hacer un nudo en la garganta
die Pferde anspannen poner el tiro a los caballos
die neuesten Nachrichten las últimas noticias
die Hose kneift el pantalón me está tirante
die vorliegende Diplomarbeit la presente tesina
die Konsequenzen ziehen sacar las consecuencias
die sexuellen Beziehungen las relaciones sexuales
die kirchliche Trauung el matrimonio por la iglesia
die Straße hinunter calle abajo
die ausgelutschten Wangen las mejollas llenas
die Erfindung mitteilen comunicar la invención
die sogenannten Campuseros los campuseros
término con que se les conoce
die hintere Reihe la última fila
die (gewöhnliche) Sackbrasse
f
pargo
m
Substantiv
die Inflation eindämmen detener la inflación
die langfristige Voraussage el pronóstico a largo plazo
die allgemeine Dienstanweisung instrucción f general (de servicio)
die Vorschriften einhalten observar las normas
die Macht ergreifen tomar el poder
die Welt bereisen andar por esos mundos de Dios fam
die Rechtsfindung behindern impedir la creación jurídica
die Burgundische Pforte
Als Burgundische Pforte wird der ca. 30 Kilometer weite, flache Sattel in ca. 400 Meter Höhe zwischen Vogesen und Jura bezeichnet, der das Rheintal und die von Ognon und Doubs gebildeten Ausläufer des Saônetals verbindet. Das milde Klima in der Nordwestschweiz und im Südwesten Deutschlands wird maßgeblich durch den Durchfluss mediterraner Luft aus dem Rhônetal durch die Burgundische Pforte bestimmt.
la Puerta de Borgoña
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 11:25:05
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken