pauker.at

Spanisch Deutsch Einzäunung, Einfriedung, des Grabens

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
graben zapar
(cavar)
Verb
DES
(Abkürzung von Data Encryption Standard)
DES
m
Substantiv
eine Umdrehung des Lenkrades un giro de volante
der Moderator des Wetterberichtes el hombre del tiempo
die Artenvielfalt des Meeres la riqueza marina
um des Friedens willen en aras de la paz
die Geliebte des Königs la favorita del rey
der Stimme des Gewissens folgen seguir los dictados de la conciencia
die Zerstörung des ökologischen Gleichgewichts la destrucción del equilibrio ecológico
die Gunst des Publikums gewinnen dar cuchilladaRedewendung
geh mir nicht auf die Nerven! ¡no me des la paliza!
Willkommen in der Welt des Spanischen! ¡ Bienvenidos al mundo del español !
sich den Zorn des Publikums zuziehen atraerse las iras del público
des Landes verweisen expatriar
(exiliar)
Verb
Missachtung des Gerichts obstrucción a la justicia
Küste des Lichts Costa de la Luz
Aufheizung des Klimas calentamiento del clima
durchreisen des (Arlbergtunnels) paso por (el túnel del Arlberg)
Darstellung des Sachverhalts exposición de los hechos
strahlen Konjugieren irradiarVerb
strahlen radiar
(irradiar)
Verb
Acapulco liegt an der Küste des Pazifik. Acapulco está en la costa del Pacífico.
der Anblick des Unfalls hat mich entsetzt me horrorizó ver el accidente
( techn, des Systems ) Perfektionierung
f
perfeccionamiento
m
technSubstantiv
die Rache des Moctezuma la venganza de Moctezuma
die Würze des Lebens la sal de la vida
Bekämpfung f des Terrorismus represión f del terrorismo
Unsauberkeit f des Körpers piñén
m

in Chile (Europäisches Spanisch: suciedad)
Substantiv
die Tiefen des Meeres las profundidades del mar
trotz des schlechten Wetters a pesar del mal tiempo
Nacken m (des Schlachtviehs) degolladero
m

(cuello)
Substantiv
Frucht f des Brotbaumes pepepán
m

(in Ecuador)
Substantiv
recht Sachdienlichkeit des Antrags conveniencia de la demandarecht
unzureichende Einbeziehung des Parlaments implicación inadecuada del Parlamento
Leiter des künstlerischen Büros director artístico
Artikel 1 des Grundgesetzes Artículo 1 de la Ley Fundamental
im Sinne des/der
+ Genitiv
a efectos de
die Lorbeeren des Cäsar los laureles del cesar
Frucht f des Kalebassenbaums jícara
f

in Zentralamerika, Mexiko (fruto)
Substantiv
bei Vorlage (des Wechsels) a su presentación (de la letra)
die Oberschale des Mobiltelefons la carcasa del teléfono móvil
verweisen, des Landes verweisen; beseitigen relegar
ohne Beisein des Ministers sin la presencia del ministro
die Größen des Sports las grandes figuras del deporte
des Öfteren, adv öfters con (mucha) frecuencia, repetidas veces
der Reiz des Neuen el atractivo de lo nuevo
das Umspringen (des Windes) el cambio brusco de dirección
die Ursache des Brandes los hechos que causaron el incendio
nach Art des Hauses al estilo casero; de la casa
in Abwesenheit des Präsidenten sin la asistencia del presidente
eine Person des Vertrauens una persona de confianza
der Schlund des Meeres las profundidades marinas
im eigentlichen Sinne des Wortes en el sentido propio de la palabra
Das ist zuviel des Guten Eso (ya) pasa de castaño oscuro.
(refrán, proverbio, modismo)
Redewendung
Zerbrich dir nicht so sehr den Kopf No te des tanto quebradero
an der Schwelle des Todes a las puertas de la muerte
die näheren Umstände des Verbrechens las particularidades del crimen
im weitesten Sinne des Wortes en toda la extensión de la palabra
Die Nachteile des Hotels sind ... Las desventajas de este hotel son ...
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 13:09:31
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken