pauker.at

Spanisch Deutsch Einstellung des Verfahrens

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Einstellung
f
postura
f

(actitud)
Substantiv
Dekl. Einstellung
f

(zu)
actitud
f

(frente a)
Substantiv
Dekl. Einstellung
f

(Produktion; Aufgabe; Beendigung)
suspensión
f
Substantiv
DES
(Abkürzung von Data Encryption Standard)
DES
m
Substantiv
die Artenvielfalt des Meeres la riqueza marina
um des Friedens willen en aras de la paz
die Geliebte des Königs la favorita del rey
eine Umdrehung des Lenkrades un giro de volante
der Moderator des Wetterberichtes el hombre del tiempo
recht Einstellung
f

(von einem Prozess)
cese
m

(de un proceso)
rechtSubstantiv
geh mir nicht auf die Nerven! ¡no me des la paliza!
die Gunst des Publikums gewinnen dar cuchilladaRedewendung
die Zerstörung des ökologischen Gleichgewichts la destrucción del equilibrio ecológico
der Stimme des Gewissens folgen seguir los dictados de la conciencia
sich den Zorn des Publikums zuziehen atraerse las iras del público
Willkommen in der Welt des Spanischen! ¡ Bienvenidos al mundo del español !
Aufheizung des Klimas calentamiento del clima
des Landes verweisen expatriar
(exiliar)
Verb
Missachtung des Gerichts obstrucción a la justicia
Darstellung des Sachverhalts exposición de los hechos
durchreisen des (Arlbergtunnels) paso por (el túnel del Arlberg)
Küste des Lichts Costa de la Luz
strahlen radiar
(irradiar)
Verb
Verfahrens-
(in Zusammensetzungen, z.B. Verfahrenssprache)
adj procesal
(regla)
Adjektiv
strahlen Konjugieren irradiarVerb
Acapulco liegt an der Küste des Pazifik. Acapulco está en la costa del Pacífico.
der Anblick des Unfalls hat mich entsetzt me horrorizó ver el accidente
( techn, des Systems ) Perfektionierung
f
perfeccionamiento
m
technSubstantiv
bei Vorlage (des Wechsels) a su presentación (de la letra)
Frucht f des Brotbaumes pepepán
m

(in Ecuador)
Substantiv
die Ursache des Brandes los hechos que causaron el incendio
trotz des schlechten Wetters a pesar del mal tiempo
im Sinne des/der
+ Genitiv
a efectos de
das Umspringen (des Windes) el cambio brusco de dirección
die Lorbeeren des Cäsar los laureles del cesar
der Schlund des Meeres las profundidades marinas
der Reiz des Neuen el atractivo de lo nuevo
eine Person des Vertrauens una persona de confianza
die Oberschale des Mobiltelefons la carcasa del teléfono móvil
des Öfteren, adv öfters con (mucha) frecuencia, repetidas veces
verweisen, des Landes verweisen; beseitigen relegar
Frucht f des Kalebassenbaums jícara
f

in Zentralamerika, Mexiko (fruto)
Substantiv
unzureichende Einbeziehung des Parlaments implicación inadecuada del Parlamento
die Größen des Sports las grandes figuras del deporte
ohne Beisein des Ministers sin la presencia del ministro
Artikel 1 des Grundgesetzes Artículo 1 de la Ley Fundamental
in Abwesenheit des Präsidenten sin la asistencia del presidente
nach Art des Hauses al estilo casero; de la casa
Leiter des künstlerischen Büros director artístico
Nacken m (des Schlachtviehs) degolladero
m

(cuello)
Substantiv
recht Sachdienlichkeit des Antrags conveniencia de la demandarecht
Bekämpfung f des Terrorismus represión f del terrorismo
die Würze des Lebens la sal de la vida
Unsauberkeit f des Körpers piñén
m

in Chile (Europäisches Spanisch: suciedad)
Substantiv
die Rache des Moctezuma la venganza de Moctezuma
recht Schnelligkeit des Verfahrens celeridad f del trámiterecht
die Tiefen des Meeres las profundidades del mar
denk nicht weiter darüber nach no le des más vueltas
die besondere Lage des Hotels la particular ubicación del hotel
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 21:50:02
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken