pauker.at

Spanisch Deutsch Ehre, Würde

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
ich würde gerne auf Kuba leben me encantaría vivir en Cuba
Ehre, Ruhm el/la prez
Würde
f
dignidad
f
Substantiv
Würde
f
decoro
m

(dignidad)
Substantiv
wenn ich hier alleine wäre (Konj.), würde ich einen Sitzplatz finden (Kond.) si estuviera (Imp.subj.) aquí solo, encontraría (Cond.) un asiento
der Dieb wurde geschnappt le echaron el guante al ladrón
Agassi wurde von Pete Sampras geschlagen Agassi sucumbió ante Pete Sampras
sie wurde Zweitbeste ocupó el segundo lugar
bei meiner Ehre! ¡por mi honor!
sie wurde Zweitbeste quedó segunda
nein, ich würde es nicht probieren
(Möglichkeit, daher Konditional: probaría)
no, no lo probaría
ich würde gern das Apartment sehen
(Höfliche Bitte, daher Konditional: gustaría)
me gustaría ver el apartamento
Wenn ich es wüsste, würde ich es dir sagen Si lo supiera, te lo diría
dein Großvater würde sich im Grabe umdrehen tu abuelo se revolvería en su tumba
Wenn es noch einmal kalt würde si volviera a hacer frío
ich würde euch begleiten, wenn ich Zeit hätte os acompañaría, si tuviera tiempo
Maria wurde ungerechterweise bestraft castigaron injustamente a Maríaunbestimmt
mir wurde schlecht se me revolvió el estómago
ich würde gern einen Krug kühles Bier trinken
(Wunsch, daher Konditional: bebería)
me bebería una jarra fría de cerveza
ich an deiner Stelle würde ein Aspirin nehmen
(Ratschlag, daher Konditional: tomaría)
yo que me tomaría una aspirina
ich würde Sie gerne einmal kennen lernen [od. kennenlernen] estoy deseoso de conocerle
er wurde zum Tode verurteilt fue condenado a muerte
die Handtasche wurde ihr entrissen le arrancaron el bolso
ich wurde zur Prüfung geladen me convocaron al examen
Es wurde auch höchste Zeit! ¡ falta hacía !
er/sie wurde ohnmächtig ugs le dio un patatús
mir wurde die Strafe erlassen me dispensaron del castigo
weitschweifig werden
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatarse Verb
Ruhm m, Ehre
f
blasón
m
Substantiv
wurde gestürzt fue destituido
Wenn Narrheit weh täte, würde man aus jedem Haus Schreie hören. Si la locura fuese dolores, en cada casa darían voces.Redewendung
er wurde auf die Verfassung vereidigt juró la constitución
Der Begriff m wurde von... geprägt la palabra ha sido acuñada por...
Würde
f
majestuosidad
f
Substantiv
Würde
f
señorío
m

(dignidad)
Substantiv
die Zeit wurde mir lang el tiempo se me hizo largo
die Arbeit wurde allmählich langweilig poco a poco, el trabajo se iba haciendo monótono
mir wurde schwarz vor Augen perdí el sentido
der Sänger wurde mit Beifall empfangen el cantante tuvo una buena acogida
ihm/ihr wurde beim Laufen warm se acaloró al correr
Würde verleihen dignificarVerb
wurde ihnen pl da nicht übel?
(vom Essen)
¿ y no se ahitaron ?
(de la comida)
sie wurde zur Königin der Fallas ausgerufen la han proclamado reina de las Fallas
...bis er nach heftigen Streitigkeiten abgesetzt wurde hasta que fue destituido por grandes polémicas
Würde verleihen enaltecerVerb
durch neue Schlösser wurde die Haustür einbruchsicher con la nueva cerradura la puerta era a prueba de robos
der Text wurde aus dem Rumänischen übersetzt tradujeron el texto del rumano
ihm wurde die Leitung der Verkaufsabteilung übertragen lo encargaron del departamento de ventas
königliche Würde
f
realeza
f
Substantiv
gräfliche Würde
f
condado
m
Substantiv
ich würde gern ein paar Hemden bügeln quería planchar unas camisasunbestimmt
das Treffen wurde auf 11 Uhr festgesetzt el encuentro fue fijado para las 11unbestimmt
das Dorf wurde von einer Rattenplage heimgesucht el pueblo se plagó de ratas
das Urteil wurde vom Obersten Gericht bestätigt se confirmó la sentencia por el Tribunal Supremo
ich wurde arbeitslos me quedé en paro
Anständigkeit f; Ehre
f
pundonor
m
Substantiv
Sie wurde ermordet. Fue asesinada.
er wurde feuerrot se puso más colorado que un tomate
Ehre, dem Ehre gebührt. A tal señor, tal honor.Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 3:17:33
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken