pauker.at

Spanisch Deutsch Demut, Bescheidenheit

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Bescheidenheit
f
modestia
f

(humildad)
Substantiv
Dekl. Bescheidenheit --
f
pudor
m

(modestia)
Substantiv
Demut
f
demisión
f
Substantiv
Bescheidenheit
f
compostura
f

(modestia)
Substantiv
Bescheidenheit
f
humildad
f

(modestia)
Substantiv
Bescheidenheit
f
comedimiento
m

(modestia)
Substantiv
falsche Demut humildad f de garabato
relig Demut
f

(Der Demütige erkennt und akzeptiert aus freien Stücken, dass es etwas für ihn Unerreichbares, Höheres gibt.)
humildad
f

(religiosa)
religSubstantiv
Understatement n, Untertreibung f (wörtl.: falsche Bescheidenheit)
Understatement ist ein Stilmittel, das in der Rhetorik und anderen Bereichen verbreitet ist. Sie beinhaltet eine Abschwächung einer Aussage oder einer Handlung.
falsa modestia
f
Substantiv
Bescheidenheit ist eine Zier, doch weiter kommt man ohne ihr. El ruin buey holgando se descuerna. [Se dice de los que se cansan con poco trabajo]. El rosario al cuello, y el diablo en el cuerpo.
(refrán, proverbio)
Spr
Bescheidenheit ist eine Zier, doch weiter kommt man ohne ihr. Bescheidenheit ist eine Zier, doch besser lebt man ohne ihr. Wirklich bescheiden ist, wer sich nicht kleiner macht, als er ist. Bloß keine falsche Bescheidenheit! La humildad es la verdad. Ruin sea que por ruin se tiene.Redewendung
Wer sich zu sehr beugt, zeigt seinen Hintern. Demut soll nicht in Kriecherei ausarten. vulg Wer sich bückt, zeigt [od. entblößt] seinen Arsch. El que mucho se agacha, enseña el culo. Quien mucho se baja, el culo enseña.vulgRedewendung
Wer nicht schreit, geht leer aus (wörtl.: ... bekommt nichts zu trinken). Bescheidenheit ist eine Zier, aber doch weiter kommt man ohne ihr. Wer nicht jammert, kriegt nichts. Niño no que llora no mama. El que no llora no mama.Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 23:16:22
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken