Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
Bote m maskulinum , Botin f
mandadero m maskulinum , mandadera f
Substantiv
mit einem Satz aufspringen
pegar un bote
navig Schifffahrt Kahn m
bote m
navig Schifffahrt Substantiv
Bote m maskulinum , Botin f
mensajero m maskulinum , mensajera f
Substantiv
Bote m
misionario m
(enviado)
Substantiv
Aufprall m
bote m
Substantiv
Jackpot m
(im Lotto) - Der Begriff Jackpot (amerikan. jack = Bube; pot = Topf, Sammelgefäß) stammt aus dem Kartenspiel Poker und hat später auch bei anderen Glücksspielen Einzug gehalten, bei denen der Begriff Spieltopf als Synonym verwendet wird (wie zum Beispiel bei staatlichen Lotterien).
bote m
(en la lotería)
Substantiv
Büchse f
(Behälter)
bote f
Substantiv
navig Schifffahrt Boot n neutrum
bote m
navig Schifffahrt Substantiv
ugs umgangssprachlich Knast m
bote m
(in Mexiko, Sierra Madre)
Substantiv
ugs umgangssprachlich Kittchen n
bote m
(in Mexiko, Sierra Madre)
Substantiv
Dekl. Dose f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(Bierdosen)
bote m
(vasija)
Substantiv
Dekl. Satz m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
bote m
(salto)
Substantiv
▶ Dekl. Glas n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
bote m
(vasija)
Substantiv
Sprung m
bote m
(salto)
Substantiv
Stoß m
bote m
Substantiv
gesch Geschichte Bote m
estafeta f
gesch Geschichte Substantiv
sich aushalten lassen
chupar del bote
Dosenspitzer m
bote m maskulinum sacapuntas Substantiv
Bote m maskulinum , Botin f
embajador m maskulinum , -a f
(mensajero)
Substantiv
Bote m maskulinum , Botin f
andarín m maskulinum , andarina f
(mensajero)
Substantiv
Bote m maskulinum , Botin f
repartidor m maskulinum , repartidora f
Substantiv
schmarotzen
chupar del bote Verb
auf Kosten anderer leben
chupar del bote
ein Glas [od. eine Dose] verschließen [od. abdecken]
tapar un bote
den Deckel eines Glases aufschrauben
destapar un bote
Rettungsboot n
(Beiboot)
bote m maskulinum salvavidas Substantiv
Schlauchboot n
bote m maskulinum hinchable Substantiv
Schlauchboot n
bote m maskulinum neumático Substantiv
fig figürlich mitnaschen, fig figürlich absahnen
chupar del bote fig figürlich
jmdn. jemanden ausnutzen [od. ausnützen]
chupar del bote
Teebüchse f femininum , Teedose f
bote m maskulinum de té Substantiv
Bootshandel m
comercio m maskulinum de bote Substantiv
brechend voll sein
estar de bote en bote [un lugar o recinto]
Redewendung
abhauen, verschwinden
darse el bote ugs umgangssprachlich
Bootsangelei f
pesca f femininum de bote Substantiv
Spenderbox f
bote m maskulinum de donativos Substantiv
sport Sport Rennboot n
bote m maskulinum de carreras sport Sport Substantiv
Flüchtlingsboot n
bote m maskulinum de refugiados Substantiv
das neue Boot vom Stapel laufen lassen irreg.
botar la barca nueva al agua Verb
ugs umgangssprachlich dumm wie Bohnenstroh (umgangssprachlich, salopp; (Bohnen-)Stroh diente früher armen Leuten als Matratze, weil es nichts kostete. Dieser Aspekt der Wertlosigkeit hat sich dann in der Redensart auf geistige Eigenschaften übertragen.)
tonto m maskulinum del bote Redewendung
Dekl. Ruderboot n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
el bote de remos Substantiv
Rettungsboot n
bote m maskulinum de salvamento Substantiv
navig Schifffahrt Fischerboot n
bote m maskulinum de pesca navig Schifffahrt Substantiv
sport Sport Vierer m
(Rudern)
bote m maskulinum de cuatro remos sport Sport Substantiv
unverzüglich, augenblicklich
de bote y voleo ugs umgangssprachlich Redewendung
Büchse f
(Konservendose)
la lata f femininum , el bote m
Substantiv
navig Schifffahrt Außenbordmotorboot n
bote m maskulinum de motor fueraborda navig Schifffahrt Substantiv
das Kino war brechend voll
el cine estaba de bote en bote
culin kulinarisch , gastr Gastronomie eine große Dose ganze Tomaten
un bote grande de tomates enteros culin kulinarisch , gastr Gastronomie
ugs umgangssprachlich , jmdn. jemanden in der Tasche haben
tener a alguien en el bote
navig Schifffahrt das Rennboot schob eine mächtige Bugwelle vor sich her
el bote de carreras levantaba una gran ola ante sí navig Schifffahrt unbestimmt
verlieren
botar (in Lateinamerika)
Verb
tänzeln (Pferd)
botar (caballo)
Verb
entlassen
botar (in Lateinamerika)
Verb
ugs umgangssprachlich wegschmeißen
botar (in Lateinamerika)
Verb
wegwerfen
botar (in Lateinamerika)
Verb
prellen (Ball gegen Boden [od. Wand])
botar Verb
herumwerfen (Steuer)
botar (volante)
Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 4:10:46 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 2