pauker.at

Spanisch Deutsch Bissen, Happen, Stückchen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Bissen
m
bocado
m
Substantiv
Dekl. Happen
m
mordisco
m

(trozo)
Substantiv
mir ist ein Stückchen Brot im Hals stecken geblieben se me ha atravesado una miga en la garganta
Bissen
m
mordedura
f
Substantiv
Bissen
m
mordisco
m

(trozo)
Substantiv
Bissen
m

(vom Brötchen)
pellizco
m

(de tu bocadillo)
Substantiv
Happen
m

(zum Essen)
la parvedad
f
Substantiv
Happen
m
mordisco
m

(beneficio)
Substantiv
Happen
m
merienda
f
Substantiv
Happen
m
bocado
m
Substantiv
ugs Happen
m

(Bissen)
ugs taco
m

(bocado)
Substantiv
stückchen
n
pedacito
m
Substantiv
Stückchen
n
fam ugs cacho
m
Substantiv
Stückchen
n
el cachitoSubstantiv
Stückchen
n
migaja
f

(trocito)
Substantiv
Stückchen
n

(kleines)
pellizco
m

(poquito)
Substantiv
culin, gastr Happen
m
ugs fam piscolabis
m

(unveränderlich - invariable)
culin, gastrSubstantiv
Stück n, Stückchen
n
triza
f

(pedazo)
Substantiv
Stückchen n Erdäpfelomelett pincho m de tortilla
Stückchen n Kartoffelomelett pincho m de tortilla
Stückchen n, kleines Stück
n
trocito
m
Substantiv
in kleine Bissen teilen bocadearVerb
culin, gastr ein Stückchen Tortilla un pincho [o pinchito] de tortillaculin, gastr
ich besitze nicht ein Stückchen Land no poseo ni un palmo de tierra
er hat nur einen Happen vom Kuchen probiert tomó solamente un mordisco de la tartaunbestimmt
ugs bei dem Geschäft bekomme ich einen schönen Happen ab saco un buen mordisco del negociounbestimmt
Dekl. Biss
m

(Bisswunde: Schlangen, Hunde; das Zubeißen)
mordedura
f
Substantiv
musik wiederholen
auch: THEATER
bisarmusikVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 18:09:17
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken