pauker.at

Spanisch Deutsch Biegung, des Biegens

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Biegung
f
encorvadura
f
Substantiv
DES
(Abkürzung von Data Encryption Standard)
DES
m
Substantiv
die Geliebte des Königs la favorita del rey
der Moderator des Wetterberichtes el hombre del tiempo
um des Friedens willen en aras de la paz
eine Umdrehung des Lenkrades un giro de volante
die Artenvielfalt des Meeres la riqueza marina
der Stimme des Gewissens folgen seguir los dictados de la conciencia
die Gunst des Publikums gewinnen dar cuchilladaRedewendung
geh mir nicht auf die Nerven! ¡no me des la paliza!
die Zerstörung des ökologischen Gleichgewichts la destrucción del equilibrio ecológico
Willkommen in der Welt des Spanischen! ¡ Bienvenidos al mundo del español !
sich den Zorn des Publikums zuziehen atraerse las iras del público
durchreisen des (Arlbergtunnels) paso por (el túnel del Arlberg)
Darstellung des Sachverhalts exposición de los hechos
Missachtung des Gerichts obstrucción a la justicia
Küste des Lichts Costa de la Luz
eine Biegung machen volver
(curvarse)
Verb
des Landes verweisen expatriar
(exiliar)
Verb
Aufheizung des Klimas calentamiento del clima
des laufenden Monats del corriente
Biegung
f
inflexión
f

(torcimiento)
Substantiv
Biegung
f

(Straße)
recoveco
m

(también: vuelta; calle)
Substantiv
Biegung
f
viraje
m
Substantiv
Biegung
f
arqueo
m

(curvatura)
Substantiv
Biegung
f
curvatura
f
Substantiv
strahlen radiar
(irradiar)
Verb
Acapulco liegt an der Küste des Pazifik. Acapulco está en la costa del Pacífico.
der Anblick des Unfalls hat mich entsetzt me horrorizó ver el accidente
die Lorbeeren des Cäsar los laureles del cesar
der Reiz des Neuen el atractivo de lo nuevo
die Rache des Moctezuma la venganza de Moctezuma
Leiter des künstlerischen Büros director artístico
die Würze des Lebens la sal de la vida
unzureichende Einbeziehung des Parlaments implicación inadecuada del Parlamento
Artikel 1 des Grundgesetzes Artículo 1 de la Ley Fundamental
Frucht f des Kalebassenbaums jícara
f

in Zentralamerika, Mexiko (fruto)
Substantiv
der Schlund des Meeres las profundidades marinas
eine Person des Vertrauens una persona de confianza
in Abwesenheit des Präsidenten sin la asistencia del presidente
nach Art des Hauses al estilo casero; de la casa
das Umspringen (des Windes) el cambio brusco de dirección
des Öfteren, adv öfters con (mucha) frecuencia, repetidas veces
( techn, des Systems ) Perfektionierung
f
perfeccionamiento
m
technSubstantiv
die Größen des Sports las grandes figuras del deporte
trotz des schlechten Wetters a pesar del mal tiempo
ohne Beisein des Ministers sin la presencia del ministro
im Sinne des/der
+ Genitiv
a efectos de
Bekämpfung f des Terrorismus represión f del terrorismo
verweisen, des Landes verweisen; beseitigen relegar
die Tiefen des Meeres las profundidades del mar
recht Sachdienlichkeit des Antrags conveniencia de la demandarecht
die Oberschale des Mobiltelefons la carcasa del teléfono móvil
Unsauberkeit f des Körpers piñén
m

in Chile (Europäisches Spanisch: suciedad)
Substantiv
bei Vorlage (des Wechsels) a su presentación (de la letra)
Frucht f des Brotbaumes pepepán
m

(in Ecuador)
Substantiv
Nacken m (des Schlachtviehs) degolladero
m

(cuello)
Substantiv
die Ursache des Brandes los hechos que causaron el incendio
Angebote und Konditionen des Lieferanten Oferta y condiciones del proveedor
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.03.2024 19:37:45
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken