pauker.at

Spanisch Deutsch Betrügen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Betrug
m
arana
f
Substantiv
Dekl. Betrug
m
chantaje
m
Substantiv
Dekl. Betrug
m
ugs pufo
m
Substantiv
Dekl. Betrug
m
fullería
f

(trampa)
Substantiv
Dekl. Betrug
m
arruga
f

in Peru
Substantiv
Dekl. Betrug
m
empanada
f

(timo)
Substantiv
Dekl. Betrug
m
embuste
m
Substantiv
Dekl. Betrug
m
superchería
f
Substantiv
Dekl. Betrug
m
chanchullo
m
Substantiv
Dekl. Betrug
m
timo
m

(fraude)
Substantiv
Dekl. Betrug
m
trampuliña
f

(in der Dominikanischen Republik)
Substantiv
Dekl. Betrug
m
trola
f

(umgangssprachlich für: engaño)
Substantiv
Dekl. Betrug
m
estafa
f
Substantiv
Dekl. Betrug
m
ugs petardo
m

(estafa)
Substantiv
Dekl. Betrug
m
trapacería
f
Substantiv
betrügen estafarVerb
betrügen hacer trampas
betrügen Konjugieren engañarVerb
betrügen Konjugieren embelecarVerb
betrügen emplomar
in Kolumbien, Guatemala (Europäisches Spanisch: enredar)
Verb
betrügen entramparVerb
trügen, betrügen ilusionar
(engañar)
Verb
betrügen, beschwindeln timarVerb
( vulg für: betrügen) bescheißen estafarvulgVerb
( vulg für: betrügen) bescheißen Konjugieren engañarvulgVerb
betrügen, schwindeln; sich in der Not zu helfen wissen trampear
betrügen pitar
in Chile (Spanien: engañar)
Verb
betrügen cometer fraudeVerb
betrügen trufar
(engañar)
Verb
betrügen defraudar
(estafar)
Verb
betrügen
(Ehebruch)
traicionarVerb
betrügen embrollar
in Chile, Uruguay (Europäisches Spanisch: engañar)
Verb
Betrügen
n
embelecamiento
m
Substantiv
betrügen clavar
(in Lateinamerika)
Verb
betrügen Konjugieren chapucear
(in Mexiko)
Verb
betrügen
(mit Gewichten)
hurtar
(con los pesos)
Verb
betrügen morder
(in Lateinamerika)
Verb
ugs fig - jmdm. Hörner aufsetzen, eine Person mit einer anderen betrügen ponerle a alguien los cuernosfigRedewendung
betrügen, prellen balear
in Zentralamerika (Europäisches Spanisch: engañar)
Verb
hereinlegen, betrügen raposearVerb
betrügen; täuschen chivarVerb
betrügen, ugs einseifen emplumar
in Guatemala, Kuba (Europäisches Spanisch: engañar)
Verb
betrügen, mogeln, schummeln hacer fullerías
einmal kann man den Klugen betrügen, zweimal den Arglosen una vez engañan al prudente, dos al inocenteRedewendung
jmdn. schmählich betrügen engañar a uno como a un chinoRedewendung
zum Narren halten, betrügen fumar
in Argentinien (Europäisches Spanisch: tomar el pelo)
Verb
( vulg für: betrügen) bescheißen clavarvulgVerb
jmdn. richtiggehend betrügen estafar a alguien en toda regla
um das Wechselgeld betrügen estafar el cambio
Sie betrügen dich, man betrügt dich. Te engañan
jmdn. gemein betrügen engañar a uno como a un chinoRedewendung
die Ausgaben betrugen 4.000 Euro los gastos ascendieron a 4.000 euros
jmdm. ein X für U vormachen; jmdn. übers Ohr hauen; jmdn. übertölpeln; jmdn. etwas unterjubeln; jmdn. hinter's Licht führen; jmdn. betrügen; jmdn. prellen; fig - jmdn. über den Tisch ziehen dar gato por liebre a alguienfigRedewendung
Wer den Teufel betrügen will, muss sehr früh aufstehen. Quien al diablo ha de engañar muy de mañana ha de levantar.
jmdn. betrügen, hereinlegen; fig - jmdn. auf den Arm nehmen pegársela a alguienfig
hereinlegen 1. (nach drinnen legen) poner adentro; 2. ugs (betrügen) engañar, * carnear
* (in Chile)
Verb
eine Gemeinschaft kann man besser betrügen als einen einzelnen Menschen
(Zitat von Pío Baroja (1872 ― 1956),

spanischer Schriftsteller)
a una colectividad se le engaña siempre mejor que a un hombre
(cita de Pío Baroja (1872 ― 1956),

escritor español)
Dekl. Betrug
m
desolladura
f

(engaño)
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.04.2024 10:46:56
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken